与世长辞 partir deste mundo
Explanation
指死亡,去世。通常用于对长辈或尊者的去世的委婉说法。
Significa morte, falecimento. Geralmente um eufemismo para a morte de idosos ou indivíduos respeitados.
Origin Story
话说唐朝时期,一位德高望重的国医大师李时珍,毕生致力于研究医药学,撰写了巨著《本草纲目》,为后世留下了宝贵的医学遗产。然而,时光荏苒,岁月流逝,李时珍最终还是与世长辞了。临终前,他依然紧握着那本已经翻阅无数次的《本草纲目》,仿佛在用生命最后一刻,守护着他的心血。他的弟子们悲痛欲绝,但他们知道,老师的离去,不仅是他们个人的损失,更是医学界乃至全人类的巨大损失。李时珍的逝世,虽然令人惋惜,但他留下的丰功伟绩将永远激励着后人,继续探索医学的奥秘,造福于人类。他的精神,将永远铭刻在人们的心中。
Na dinastia Tang, viveu um mestre altamente respeitado da medicina tradicional chinesa, Li Shizhen, que dedicou sua vida ao estudo da medicina e escreveu a obra monumental "Ben Cao Gang Mu", deixando para trás um precioso legado na medicina. No entanto, o tempo passou e Li Shizhen acabou falecendo. Antes de sua morte, ele ainda segurava firmemente seu "Ben Cao Gang Mu", que ele havia lido inúmeras vezes, como se estivesse protegendo a obra de sua vida com seu último suspiro. Seus discípulos ficaram de coração partido, mas eles sabiam que a morte de seu mestre não era apenas uma perda pessoal, mas também uma grande perda para a comunidade médica e toda a humanidade. A morte de Li Shizhen, embora lamentável, deixou para trás grandes feitos que continuarão a inspirar as gerações futuras a explorar os mistérios da medicina e beneficiar a humanidade. Seu espírito será lembrado para sempre.
Usage
用于描述人去世,通常用于比较正式或庄重的场合。
Usado para descrever a morte de alguém, geralmente em ocasiões mais formais ou solenes.
Examples
-
一代宗师李时珍与世长辞,留下宝贵的医药学遗产。
yīdài zōngshī lǐ shízhēn yǔ shì cháng cí, liú xià bǎoguì de yīyào xué yíchǎn。
O mestre Li Shizhen faleceu, deixando para trás um legado precioso na medicina.
-
这位老先生德高望重,与世长辞后,人们都十分怀念他。
zhè wèi lǎo xiānsheng dé gāo wàng zhòng, yǔ shì cháng cí hòu, rénmen dōu shífēn huáiniàn tā。
Após a morte deste velho respeitado, muitas pessoas sentem muita saudade dele.