事过境迁 Perubahan setelah waktu berlalu
Explanation
指事情过去很久,情况也发生了变化。
Frase ini mengacu pada kenyataan bahwa waktu telah berlalu dan situasinya juga telah berubah.
Origin Story
小丽和志明是大学同学,毕业后,两人都各自奔赴不同的城市打拼。大学时代,他们一起上课,一起吃饭,一起参加社团活动,感情非常好。毕业五年后,小丽回母校参加校庆,偶然间遇到了志明。两人热情拥抱,寒暄过后,小丽发现志明变了许多。他不再是那个充满理想,意气风发的少年,而是一个在职场上摸爬滚打,略显疲惫的中年男人。他们聊起了过去,聊起了大学时代的点点滴滴,小丽感慨万千。当年青涩的恋情,如今事过境迁,早已成为美好的回忆。两人虽然不再像大学时那样亲密无间,但依然保持着联系,成为彼此生命中重要的朋友。
Malini dan Rahul adalah teman sekampus. Setelah lulus, mereka berdua pergi bekerja di kota yang berbeda. Di masa kuliah, mereka bersama-sama mengikuti kelas, makan bersama, dan berpartisipasi dalam kegiatan klub bersama-sama. Hubungan mereka sangat baik. Lima tahun setelah lulus, Malini kembali ke almamaternya untuk menghadiri reuni kampus dan secara kebetulan bertemu dengan Rahul. Keduanya saling berpelukan dengan hangat, dan setelah mengobrol, Malini menemukan bahwa Rahul telah banyak berubah. Dia bukan lagi pemuda yang penuh idealisme dan semangat, tetapi seorang pria setengah baya yang agak lelah yang telah berjuang di tempat kerja. Mereka berbicara tentang masa lalu, tentang banyak hal kecil di masa kuliah mereka, dan Malini sangat tersentuh. Cinta muda pada waktu itu, sekarang setelah keadaan berubah, telah menjadi kenangan yang indah. Meskipun keduanya tidak lagi sedekat di masa kuliah, mereka tetap berhubungan dan menjadi teman penting dalam kehidupan satu sama lain.
Usage
常用来形容时间流逝,世事变迁,以及由此引起的心情变化。
Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan berlalunya waktu, perubahan hal, dan perubahan suasana hati yang diakibatkannya.
Examples
-
昔日的朋友,如今事过境迁,各奔东西了。
xi ri de pengyou, rujin shiguo jingqian, gebe dongxi le.
Teman-teman masa lalu, sekarang semuanya telah berpisah.
-
虽然已经事过境迁,但那段记忆仍然历历在目。
suiran yijing shiguo jingqian, dan na duan jiyi rengran lili zai mu
Meskipun waktu telah berlalu, kenangan itu masih tetap jelas dalam pikiran saya.