事过境迁 Изменения после времени
Explanation
指事情过去很久,情况也发生了变化。
Означает, что прошло много времени, и ситуация изменилась.
Origin Story
小丽和志明是大学同学,毕业后,两人都各自奔赴不同的城市打拼。大学时代,他们一起上课,一起吃饭,一起参加社团活动,感情非常好。毕业五年后,小丽回母校参加校庆,偶然间遇到了志明。两人热情拥抱,寒暄过后,小丽发现志明变了许多。他不再是那个充满理想,意气风发的少年,而是一个在职场上摸爬滚打,略显疲惫的中年男人。他们聊起了过去,聊起了大学时代的点点滴滴,小丽感慨万千。当年青涩的恋情,如今事过境迁,早已成为美好的回忆。两人虽然不再像大学时那样亲密无间,但依然保持着联系,成为彼此生命中重要的朋友。
Сияо Ли и Чжи Мин были однокурсниками в университете. После окончания университета они оба отправились в разные города работать. В студенческие годы они вместе посещали занятия, вместе обедали и вместе участвовали в клубных мероприятиях. Их отношения были очень хорошими. Через пять лет после окончания университета Сияо Ли вернулась в альма-матер на празднование юбилея университета и случайно встретила Чжи Мина. Они тепло обнялись, и после недолгой беседы Сияо Ли обнаружила, что Чжи Мин очень изменился. Он перестал быть полным идеалов и энергии юношей, превратившись в несколько уставшего мужчину средних лет, который много боролся на рабочем месте. Они поговорили о прошлом, о многих мелочах их студенческой жизни, и Сияо Ли была очень тронута. Молодая любовь того времени, теперь, когда все изменилось, стала прекрасным воспоминанием. Хотя они больше не были так близки, как в университете, они всё ещё поддерживали связь и стали важными друзьями в жизни друг друга.
Usage
常用来形容时间流逝,世事变迁,以及由此引起的心情变化。
Часто используется для описания течения времени, изменений в жизни и связанных с этим изменений настроения.
Examples
-
昔日的朋友,如今事过境迁,各奔东西了。
xi ri de pengyou, rujin shiguo jingqian, gebe dongxi le.
Бывшие друзья, теперь, когда все изменилось, разошлись.
-
虽然已经事过境迁,但那段记忆仍然历历在目。
suiran yijing shiguo jingqian, dan na duan jiyi rengran lili zai mu
Хотя время прошло, это воспоминание по-прежнему живо в моей памяти.