事过境迁 shì guò jìng qiān Cambiamenti dopo il tempo

Explanation

指事情过去很久,情况也发生了变化。

Si riferisce al fatto che le cose sono andate avanti a lungo e la situazione è anche cambiata.

Origin Story

小丽和志明是大学同学,毕业后,两人都各自奔赴不同的城市打拼。大学时代,他们一起上课,一起吃饭,一起参加社团活动,感情非常好。毕业五年后,小丽回母校参加校庆,偶然间遇到了志明。两人热情拥抱,寒暄过后,小丽发现志明变了许多。他不再是那个充满理想,意气风发的少年,而是一个在职场上摸爬滚打,略显疲惫的中年男人。他们聊起了过去,聊起了大学时代的点点滴滴,小丽感慨万千。当年青涩的恋情,如今事过境迁,早已成为美好的回忆。两人虽然不再像大学时那样亲密无间,但依然保持着联系,成为彼此生命中重要的朋友。

xiaoli he zhiming shi daxue tongxue,biyehou, liangren dou gezi benfu butong de chengshi daping. daxueshidai, tamen yiqishangke, yiqichifan, yiqicanjia shetuan huodong, ganqing feichang hao. biye wunian hou, xiaoli huimuxiao canjiacaoqing, ou ranjian yudaole zhiming. liangren reqing bao yong, hanxuan guohou, xiaoli faxian zhiming bianle xuduole. ta bu zai shi nage chongman lixiang, yiqifengfa de shaonian, er shi yige zai zhichang shang mopa guanda, luexian pibei de zhongnian nanren. tamen liaole guoqu, liaole daxueshidai de diandiandidi, xiaoli gangai wankian. dangnian qingshaode lianqing, rujin shiguo jingqian, zaoyi chengwei meiliao de huiyi. liangren suiran bu zai xiang daxueshi na yang qinmi wujian, dan yiran baochi zhe lianxi, chengwei bici shengming zhong zhongyao de pengyou.

Chiara e Marco erano compagni di università. Dopo la laurea, entrambi si sono trasferiti in città diverse per lavorare. Durante gli anni universitari, seguivano le lezioni insieme, mangiavano insieme e partecipavano insieme alle attività dei club. Il loro rapporto era molto buono. Cinque anni dopo la laurea, Chiara è tornata all'università per una festa di laurea e per caso ha incontrato Marco. I due si sono abbracciati calorosamente e, dopo aver chiacchierato, Chiara ha scoperto che Marco era molto cambiato. Non era più il giovane pieno di ideali e di energia, ma un uomo di mezza età piuttosto stanco che aveva lottato nel mondo del lavoro. Hanno parlato del passato, dei tanti piccoli momenti dei loro anni universitari, e Chiara è stata molto commossa. L'amore giovanile di allora, ora che le cose sono cambiate, è diventato un bel ricordo. Sebbene i due non fossero più così intimi come all'università, sono rimasti in contatto e sono diventati amici importanti nella vita l'uno dell'altro.

Usage

常用来形容时间流逝,世事变迁,以及由此引起的心情变化。

chang yong lai xingrong shijian liushi, shishi bianqian, yiji youci yinqi de xinquan bianhua

Spesso usato per descrivere il passare del tempo, i cambiamenti delle cose e i conseguenti cambiamenti d'umore.

Examples

  • 昔日的朋友,如今事过境迁,各奔东西了。

    xi ri de pengyou, rujin shiguo jingqian, gebe dongxi le.

    Gli amici di un tempo, ora che le cose sono cambiate, si sono separati.

  • 虽然已经事过境迁,但那段记忆仍然历历在目。

    suiran yijing shiguo jingqian, dan na duan jiyi rengran lili zai mu

    Sebbene le cose siano cambiate, quel ricordo è ancora vivo nella mia mente.