事过境迁 As coisas mudaram
Explanation
指事情过去很久,情况也发生了变化。
Refere-se ao fato de que as coisas estão acontecendo há muito tempo e a situação também mudou.
Origin Story
小丽和志明是大学同学,毕业后,两人都各自奔赴不同的城市打拼。大学时代,他们一起上课,一起吃饭,一起参加社团活动,感情非常好。毕业五年后,小丽回母校参加校庆,偶然间遇到了志明。两人热情拥抱,寒暄过后,小丽发现志明变了许多。他不再是那个充满理想,意气风发的少年,而是一个在职场上摸爬滚打,略显疲惫的中年男人。他们聊起了过去,聊起了大学时代的点点滴滴,小丽感慨万千。当年青涩的恋情,如今事过境迁,早已成为美好的回忆。两人虽然不再像大学时那样亲密无间,但依然保持着联系,成为彼此生命中重要的朋友。
Xiao Li e Zhi Ming eram colegas de faculdade. Após a formatura, ambos foram trabalhar em cidades diferentes. Durante os anos da faculdade, eles assistiram às aulas juntos, comeram juntos e participaram juntos de atividades de clubes. O relacionamento deles era muito bom. Cinco anos após a formatura, Xiao Li voltou à sua alma mater para participar de uma comemoração escolar e, por acaso, encontrou Zhi Ming novamente. Os dois se abraçaram calorosamente, e depois de conversar, Xiao Li descobriu que Zhi Ming havia mudado muito. Ele não era mais o jovem cheio de ideais e vigor, mas um homem de meia-idade um pouco cansado que havia lutado no mercado de trabalho. Eles falaram sobre o passado, sobre as muitas pequenas coisas durante seus dias de faculdade, e Xiao Li ficou profundamente comovida. O amor juvenil daquela época, agora que as coisas mudaram, tornou-se uma bela lembrança. Embora os dois não fossem mais tão próximos quanto na faculdade, eles ainda mantinham contato e se tornaram amigos importantes na vida um do outro.
Usage
常用来形容时间流逝,世事变迁,以及由此引起的心情变化。
Frequentemente usado para descrever a passagem do tempo, a mudança das coisas e as mudanças de humor resultantes.
Examples
-
昔日的朋友,如今事过境迁,各奔东西了。
xi ri de pengyou, rujin shiguo jingqian, gebe dongxi le.
Os amigos do passado, agora que as coisas mudaram, todos seguiram caminhos diferentes.
-
虽然已经事过境迁,但那段记忆仍然历历在目。
suiran yijing shiguo jingqian, dan na duan jiyi rengran lili zai mu
Embora as coisas tenham mudado, aquela memória ainda está vívida na minha mente.