偷天换日 mencuri langit dan mengubah hari
Explanation
比喻暗中改变事物的真相,以达到蒙混欺骗的目的。
Ini adalah metafora yang digunakan untuk menggambarkan perubahan rahasia kebenaran tentang sesuatu untuk mencapai tipu daya.
Origin Story
话说古代有个贪官,名叫王大人,他贪污受贿,鱼肉百姓,民怨沸腾。为了掩盖罪行,他便想了个办法,偷天换日,把账本上的数字改小,把贪污的钱财转移到其他账户上。他暗中指使心腹,将所有账目改写,把大量的银两转移到了海外的秘密账户。他还伪造了大量的发票和收据,企图以此来蒙蔽朝廷的官员和百姓的眼睛。可是,天网恢恢,疏而不漏,他的罪行最终还是东窗事发,被揭露了出来,等待他的将是严厉的惩罚。
Dahulu kala, hiduplah seorang pejabat korup di Tiongkok kuno bernama Tuan Wang. Dia rakus dan korup, menindas rakyat, menyebabkan kemarahan yang meluas. Untuk menutupi kejahatannya, dia membuat rencana untuk diam-diam mengubah kebenaran dengan mengubah angka-angka dalam buku-buku akuntansi dan memindahkan dana yang diselewengkan ke rekening lain. Dia diam-diam menginstruksikan ajudan-ajudan tepercayanya untuk menulis ulang semua rekening, memindahkan sejumlah besar uang ke rekening rahasia luar negeri. Dia juga memalsukan banyak faktur dan kuitansi, untuk mencoba menipu pejabat istana dan masyarakat. Tetapi pada akhirnya, kejahatannya terungkap, dan dia menghadapi hukuman berat.
Usage
常用来形容暗中欺骗,掩盖真相的行为。
Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan tindakan menipu dan menyembunyikan kebenaran secara diam-diam.
Examples
-
魔术师的表演真是偷天换日,令人叹为观止。
móshūshī de biǎoyǎn zhēnshi tōutiānhuànrì, lìng rén tànwéiguānzhǐ
Pertunjukan pesulap sungguh menakjubkan.
-
他竟然能偷天换日地把证据销毁,实在令人费解。
tā jìngrán néng tōutiānhuànrì de bǎ zhèngjù xiāomiè, shízài lìng rén fèijiě
Sungguh membingungkan bagaimana dia berhasil menghancurkan bukti-bukti tersebut secara diam-diam