偷天换日 voler le ciel et changer le jour
Explanation
比喻暗中改变事物的真相,以达到蒙混欺骗的目的。
C'est une métaphore utilisée pour décrire le changement secret de la vérité sur quelque chose afin de parvenir à une tromperie.
Origin Story
话说古代有个贪官,名叫王大人,他贪污受贿,鱼肉百姓,民怨沸腾。为了掩盖罪行,他便想了个办法,偷天换日,把账本上的数字改小,把贪污的钱财转移到其他账户上。他暗中指使心腹,将所有账目改写,把大量的银两转移到了海外的秘密账户。他还伪造了大量的发票和收据,企图以此来蒙蔽朝廷的官员和百姓的眼睛。可是,天网恢恢,疏而不漏,他的罪行最终还是东窗事发,被揭露了出来,等待他的将是严厉的惩罚。
Il était une fois, dans la Chine ancienne, un fonctionnaire corrompu nommé M. Wang. Il était avare et corrompu, opprimant le peuple, causant un ressentiment généralisé. Pour dissimuler ses crimes, il a conçu un plan pour secrètement changer la vérité en modifiant les chiffres dans les livres de comptes et en transférant les fonds détournés vers d'autres comptes. Il a secrètement ordonné à ses aides de confiance de réécrire tous les comptes, transférant d'énormes sommes d'argent vers des comptes secrets à l'étranger. Il a également falsifié de nombreuses factures et reçus, tentant de tromper les fonctionnaires de la cour et le public. Mais finalement, ses crimes ont été découverts, et il a fait face à une sévère punition.
Usage
常用来形容暗中欺骗,掩盖真相的行为。
Il est souvent utilisé pour décrire l'acte de tromper secrètement et de dissimuler la vérité.
Examples
-
魔术师的表演真是偷天换日,令人叹为观止。
móshūshī de biǎoyǎn zhēnshi tōutiānhuànrì, lìng rén tànwéiguānzhǐ
La performance du magicien était vraiment un tour d'illusion époustouflant.
-
他竟然能偷天换日地把证据销毁,实在令人费解。
tā jìngrán néng tōutiānhuànrì de bǎ zhèngjù xiāomiè, shízài lìng rén fèijiě
C'est vraiment déconcertant de voir comment il a réussi à détruire secrètement les preuves, en changeant la vérité de la situation d'une manière trompeuse