同恶相济 Kolusi para pelaku kejahatan
Explanation
同恶相济是指坏人互相勾结,共同作恶。它强调了恶人之间的相互依赖和合作,以及他们共同实施犯罪行为的紧密联系。
Tong'e xiangji mengacu pada orang-orang jahat yang berkolusi satu sama lain dan melakukan kejahatan bersama. Ini menekankan saling ketergantungan dan kerja sama antara para pelaku kejahatan, dan hubungan dekat mereka dalam melakukan tindakan kriminal.
Origin Story
话说三国时期,曹操手下谋士郭嘉,才智过人,深得曹操器重。一日,曹操问郭嘉:“现在各地诸侯割据,你认为谁对我的威胁最大?”郭嘉沉思片刻,答道:“现在最大的威胁是刘备。刘备虽然表面仁义,但暗中却与许多心怀鬼胎的英雄豪杰联系,同恶相济,暗中图谋不轨。他广结善缘,结交许多有才能的人,这些人都以刘备为首,为他出谋划策,这才是真正可怕的地方。”曹操听后,深以为然,开始警惕刘备,最终也为蜀汉的崛起埋下了伏笔。
Dalam kisah Tiga Kerajaan, Guo Jia, seorang pembantu Cao Cao, adalah seorang yang sangat cerdas dan sangat dihargai oleh Cao Cao. Suatu hari, Cao Cao bertanya kepada Guo Jia, “Sekarang bahwa para pangeran di berbagai tempat telah terpisah, siapa yang menurutmu menjadi ancaman terbesar bagiku?” Guo Jia berpikir sejenak dan menjawab, “Ancaman terbesar saat ini adalah Liu Bei. Meskipun Liu Bei tampak adil di permukaan, ia diam-diam berhubungan dengan banyak pahlawan dan tokoh kuat yang memiliki motif tersembunyi, bersekongkol satu sama lain dan diam-diam merencanakan pengkhianatan. Ia menjalin banyak hubungan baik dan berteman dengan banyak orang berbakat; semua orang ini menjadikan Liu Bei sebagai pemimpin mereka dan merancang strategi untuknya. Inilah bagian yang benar-benar menakutkan.” Setelah mendengar ini, Cao Cao sangat setuju dan mulai mewaspadai Liu Bei, yang akhirnya meletakkan dasar bagi kebangkitan Shu Han.
Usage
该成语常用于形容坏人互相勾结,共同作恶的情况,多用于贬义。
Ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana orang jahat berkolusi satu sama lain dan melakukan kejahatan bersama, sebagian besar digunakan dalam arti negatif.
Examples
-
这伙歹徒同恶相济,无恶不作。
zhè huǒ dǎitú tóng'è xiāngjì, wú'è bùzuò
Para penjahat ini berkolusi dan melakukan kejahatan.
-
他们同恶相济,最终难逃法网。
tāmen tóng'è xiāngjì, zuìzhōng nántáo fǎwǎng
Mereka berkolusi dan akhirnya tidak dapat menghindari jerat hukum