同恶相济 tóng è xiāng jì Сговор злодеев

Explanation

同恶相济是指坏人互相勾结,共同作恶。它强调了恶人之间的相互依赖和合作,以及他们共同实施犯罪行为的紧密联系。

«Тунъэ сяньцзи» означает, что злые люди тайно сговариваются и совершают злодеяния вместе. Это подчёркивает взаимозависимость и сотрудничество между злодеями, а также их тесную связь в совершении преступлений.

Origin Story

话说三国时期,曹操手下谋士郭嘉,才智过人,深得曹操器重。一日,曹操问郭嘉:“现在各地诸侯割据,你认为谁对我的威胁最大?”郭嘉沉思片刻,答道:“现在最大的威胁是刘备。刘备虽然表面仁义,但暗中却与许多心怀鬼胎的英雄豪杰联系,同恶相济,暗中图谋不轨。他广结善缘,结交许多有才能的人,这些人都以刘备为首,为他出谋划策,这才是真正可怕的地方。”曹操听后,深以为然,开始警惕刘备,最终也为蜀汉的崛起埋下了伏笔。

huà shuō sānguó shíqī, cáo cāo shǒuxià móushì guō jiā, cáizhì guòrén, shēn dé cáo cāo qìzhòng. yī rì, cáo cāo wèn guō jiā:"xiànzài gèdì zhū hóu gējù, nǐ rènwéi shuí duì wǒ de wēixié zuìdà?" guō jiā chén sī piànkè, dá dào:"xiànzài zuìdà de wēixié shì liú bèi. liú bèi suīrán biǎomiàn rényì, dàn ànzhōng què yǔ xǔduō xīn huái guǐtāi de yīngxióng háojié liánxì, tóng'è xiāngjì, ànzhōng túmóu bùguǐ. tā guǎng jié shànyuán, jiéjiāo xǔduō yǒu cáinéng de rén, zhèxiē rén dōu yǐ liú bèi wéi shǒu, wèi tā chūmóuhuàcè, zhè cái shì zhēnzhèng kěpà de dìfang." cáo cāo tīng hòu, shēn yǐ wéirán, kāishǐ jǐngjì liú bèi, zuìzhōng yě wèi shǔ hàn de juéqǐ máixià le fú bǐ.

В истории Трёх Царств Гуо Цзя, советник Цао Цао, был очень умным человеком, которого Цао Цао очень ценил. Однажды Цао Цао спросил Гуо Цзя: «Теперь, когда правители разных регионов разделились, кто, по-твоему, представляет для меня наибольшую угрозу?» Гуо Цзя немного подумал и ответил: «Сейчас самая большая угроза исходит от Лю Бэя. Хотя Лю Бэй на первый взгляд выглядит праведным, он тайно связан со многими героями и влиятельными людьми со скрытыми мотивами, они сговариваются и тайно планируют измену. Он заводит много полезных знакомств и дружит со многими талантливыми людьми; все эти люди считают Лю Бэя своим лидером и выстраивают для него стратегии. Вот что действительно страшно». Услышав это, Цао Цао полностью согласился и стал опасаться Лю Бэя, что в конечном итоге заложило основу для восхождения Шу Ханя.

Usage

该成语常用于形容坏人互相勾结,共同作恶的情况,多用于贬义。

gāi chéngyǔ cháng yòng yú xiāngróng huài rén hùxiāng gōujié, gòngtóng zuò'è de qíngkuàng, duō yòng yú biǎnyì

Это идиома часто используется для описания ситуаций, когда злые люди сговариваются и совершают злодеяния вместе, в основном в негативном смысле.

Examples

  • 这伙歹徒同恶相济,无恶不作。

    zhè huǒ dǎitú tóng'è xiāngjì, wú'è bùzuò

    Эта банда злодеев сговорилась и творила всевозможные злодеяния.

  • 他们同恶相济,最终难逃法网。

    tāmen tóng'è xiāngjì, zuìzhōng nántáo fǎwǎng

    Они сговорились, и в конце концов им не удалось избежать правосудия.