狼狈为奸 狼狈为奸
Explanation
狼和狈是两种动物,它们的体型和行动方式不同。狼的体型较大,善于奔跑,而狈的体型较小,善于爬行。传说狼和狈经常合作,狼用前腿抓住猎物,狈用后腿抓住猎物的尾巴,狼用前爪把猎物拉到地上,狈用后腿把猎物固定住。这样,它们就能更容易地捕获到猎物。狼狈为奸比喻两个人互相勾结,互相利用,共同干坏事。
Волк и шакал — два разных животных с различным телосложением и способами передвижения. Волк крупнее и умеет бегать, а шакал меньше и хорошо лазает. По легенде, волки и шакалы часто сотрудничают. Волк использует передние лапы, чтобы схватить добычу, а шакал — задние лапы, чтобы схватить хвост добычи. Волк использует передние лапы, чтобы повалить добычу на землю, а шакал — задние лапы, чтобы зафиксировать добычу. Таким образом, они могут легче поймать добычу. “狼狈为奸” — метафора для двух людей, которые сговариваются и используют друг друга для совершения зла.
Origin Story
从前,在一个山村里,住着两只动物,一只叫“狼”,另一只叫“狈”。狼体型庞大,善于奔跑,而狈则体型瘦小,却能爬行跳跃。他们经常在一起打猎,狼负责用前腿抓捕猎物,而狈则用后腿固定猎物。村民们经常被他们偷走牲畜,苦不堪言。 有一天,狼和狈又准备去偷羊,他们来到一个羊圈,羊圈很高,狼和狈都跳不过去。狼想了一个办法,他对狈说:“你爬到我的背上,我站着,这样你就可以跳到羊圈里了。”狈同意了,狼背着狈,狈奋力一跳,成功地跳到了羊圈里。狈在羊圈里四处寻找,很快发现了一只肥羊,狼趁机跳进了羊圈,和狈一起把羊拖出了羊圈。 村民们看到狼和狈偷羊,非常生气,纷纷拿起棍棒驱赶狼和狈,狼和狈被村民们追赶得狼狈不堪,最终落荒而逃。 后来,人们就把狼和狈的故事编成了成语“狼狈为奸”,用来比喻那些互相勾结,共同干坏事的人。
Давным-давно в горной деревне жили два животны, одного звали
Usage
这个成语用来形容两个人互相勾结,共同做坏事。
Эта идиома используется для описания двух людей, которые сговариваются, чтобы совершить зло.
Examples
-
他们狼狈为奸,一起做了很多坏事。
tā men láng bèi wéi jiān, yī qǐ zuò le hěn duō huài shì.
Они сговорились и совершили множество плохих дел.
-
贪官污吏狼狈为奸,百姓苦不堪言。
tān guān wū lì láng bèi wéi jiān, bǎi xìng kǔ bù kān yán.
Коррумпированные чиновники сговорились, чтобы мучить народ.