狼狈为奸 狼狈为奸
Explanation
狼和狈是两种动物,它们的体型和行动方式不同。狼的体型较大,善于奔跑,而狈的体型较小,善于爬行。传说狼和狈经常合作,狼用前腿抓住猎物,狈用后腿抓住猎物的尾巴,狼用前爪把猎物拉到地上,狈用后腿把猎物固定住。这样,它们就能更容易地捕获到猎物。狼狈为奸比喻两个人互相勾结,互相利用,共同干坏事。
Ang lobo at ang chacal ay dalawang magkaibang hayop, na may magkaibang mga istruktura ng katawan at mga paraan ng paggalaw. Ang lobo ay mas malaki at mahusay sa pagtakbo, habang ang chacal ay mas maliit at mahusay sa pag-akyat. Ang alamat ay nagsasabi na ang mga lobo at chacal ay madalas na nagtutulungan. Ginagamit ng lobo ang mga harapang paa nito upang hawakan ang biktima, habang ginagamit ng chacal ang mga hulihang paa nito upang hawakan ang buntot ng biktima. Ginagamit ng lobo ang mga harapang paa nito upang hilahin ang biktima sa lupa, habang ginagamit ng chacal ang mga hulihang paa nito upang i-secure ang biktima. Sa ganitong paraan, mas madali nilang mahuli ang biktima. “狼狈为奸” ay isang metapora para sa dalawang tao na nagsasabwatan at ginagamit ang isa't isa upang gumawa ng masama.
Origin Story
从前,在一个山村里,住着两只动物,一只叫“狼”,另一只叫“狈”。狼体型庞大,善于奔跑,而狈则体型瘦小,却能爬行跳跃。他们经常在一起打猎,狼负责用前腿抓捕猎物,而狈则用后腿固定猎物。村民们经常被他们偷走牲畜,苦不堪言。 有一天,狼和狈又准备去偷羊,他们来到一个羊圈,羊圈很高,狼和狈都跳不过去。狼想了一个办法,他对狈说:“你爬到我的背上,我站着,这样你就可以跳到羊圈里了。”狈同意了,狼背着狈,狈奋力一跳,成功地跳到了羊圈里。狈在羊圈里四处寻找,很快发现了一只肥羊,狼趁机跳进了羊圈,和狈一起把羊拖出了羊圈。 村民们看到狼和狈偷羊,非常生气,纷纷拿起棍棒驱赶狼和狈,狼和狈被村民们追赶得狼狈不堪,最终落荒而逃。 后来,人们就把狼和狈的故事编成了成语“狼狈为奸”,用来比喻那些互相勾结,共同干坏事的人。
Noong unang panahon, sa isang nayon sa bundok, may dalawang hayop na naninirahan, ang isa ay tinatawag na
Usage
这个成语用来形容两个人互相勾结,共同做坏事。
Ang idyomang ito ay ginagamit upang ilarawan ang dalawang tao na nagsasabwatan upang gumawa ng masamang bagay.
Examples
-
他们狼狈为奸,一起做了很多坏事。
tā men láng bèi wéi jiān, yī qǐ zuò le hěn duō huài shì.
Nagkasabwat sila at gumawa ng maraming masasamang bagay.
-
贪官污吏狼狈为奸,百姓苦不堪言。
tān guān wū lì láng bèi wéi jiān, bǎi xìng kǔ bù kān yán.
Ang mga opisyal na tiwali ay nagkasabwat, at ang mga tao ay nagdusa.