狼狈为奸 collude
Explanation
狼和狈是两种动物,它们的体型和行动方式不同。狼的体型较大,善于奔跑,而狈的体型较小,善于爬行。传说狼和狈经常合作,狼用前腿抓住猎物,狈用后腿抓住猎物的尾巴,狼用前爪把猎物拉到地上,狈用后腿把猎物固定住。这样,它们就能更容易地捕获到猎物。狼狈为奸比喻两个人互相勾结,互相利用,共同干坏事。
Wolf and jackal are two different animals, with different body structures and ways of moving. The wolf is larger and good at running, while the jackal is smaller and good at climbing. Legend has it that wolves and jackals often cooperate. The wolf uses its front legs to grab the prey, while the jackal uses its hind legs to grab the prey's tail. The wolf uses its front paws to pull the prey to the ground, while the jackal uses its hind legs to secure the prey. In this way, they can capture prey more easily. "狼狈为奸" is a metaphor for two people who collude and use each other to do evil.
Origin Story
从前,在一个山村里,住着两只动物,一只叫“狼”,另一只叫“狈”。狼体型庞大,善于奔跑,而狈则体型瘦小,却能爬行跳跃。他们经常在一起打猎,狼负责用前腿抓捕猎物,而狈则用后腿固定猎物。村民们经常被他们偷走牲畜,苦不堪言。 有一天,狼和狈又准备去偷羊,他们来到一个羊圈,羊圈很高,狼和狈都跳不过去。狼想了一个办法,他对狈说:“你爬到我的背上,我站着,这样你就可以跳到羊圈里了。”狈同意了,狼背着狈,狈奋力一跳,成功地跳到了羊圈里。狈在羊圈里四处寻找,很快发现了一只肥羊,狼趁机跳进了羊圈,和狈一起把羊拖出了羊圈。 村民们看到狼和狈偷羊,非常生气,纷纷拿起棍棒驱赶狼和狈,狼和狈被村民们追赶得狼狈不堪,最终落荒而逃。 后来,人们就把狼和狈的故事编成了成语“狼狈为奸”,用来比喻那些互相勾结,共同干坏事的人。
Once upon a time, in a mountain village, there lived two animals, one called "wolf" and the other called "jackal". The wolf was large and good at running, while the jackal was small but could climb and jump. They often hunted together, the wolf was responsible for catching prey with his front legs, while the jackal used his hind legs to secure the prey. The villagers were often stolen by their livestock and suffered from them. One day, the wolf and the jackal were going to steal sheep again. They came to a sheep pen, the pen was very high, and neither the wolf nor the jackal could jump over it. The wolf had an idea and said to the jackal: "You climb on my back, I stand, so you can jump into the sheep pen." The jackal agreed, the wolf carried the jackal, the jackal jumped with all his strength and managed to jump into the sheep pen. The jackal searched the sheep pen and quickly found a fat sheep. The wolf jumped into the sheep pen and dragged the sheep out of the pen with the jackal. The villagers saw the wolf and the jackal stealing sheep, were very angry and attacked the wolf and the jackal with sticks. The wolf and the jackal were chased by the villagers, were in great distress and finally fled. Later, people told the story of the wolf and the jackal and made it the idiom "狼狈为奸" to describe those who collude to do evil.
Usage
这个成语用来形容两个人互相勾结,共同做坏事。
This idiom is used to describe two people who collude with each other to do bad things.
Examples
-
他们狼狈为奸,一起做了很多坏事。
tā men láng bèi wéi jiān, yī qǐ zuò le hěn duō huài shì.
They colluded and did a lot of bad things.
-
贪官污吏狼狈为奸,百姓苦不堪言。
tān guān wū lì láng bèi wéi jiān, bǎi xìng kǔ bù kān yán.
The corrupt officials colluded with each other, and the people suffered.