沆瀣一气 沆瀣一气
Explanation
沆瀣一气,指臭味相投的人结合在一起。比喻那些彼此勾结、互相包庇、同流合污的人。
Ang 沆瀣一气 ay tumutukoy sa kombinasyon ng mga taong may magkakatulad na masasamang katangian. Ito ay isang metapora para sa mga taong nagtutulungan, nagtatanggol sa isa't isa, at nagsasabwatan.
Origin Story
唐朝时期,主考官崔沆为了徇私舞弊,竟然录取了一个学识平庸,才华一般的考生崔瀣。这一事件引起了朝野的哗然,人们纷纷质疑崔沆的公正性。这件事后来被人们用“沆瀣一气”来形容那些臭味相投,互相勾结,彼此包庇的人。这个故事也体现了当时社会存在的腐败现象,以及人们对公正的呼声。
Noong panahon ng Tang Dynasty, ang punong tagasuri na si Cui Hang, para maipakita ang pagpabor, ay tinanggap ang isang ordinaryong kandidato, si Cui Xie. Ang pangyayaring ito ay nagdulot ng kaguluhan sa korte, at pinagdududahan ng mga tao ang pagiging patas ni Cui Hang. Ang kuwentong ito ay ginamit kalaunan upang ilarawan ang mga taong may magkakatulad na masasamang katangian at nagsasabwatan, pinoprotektahan ang isa't isa. Ipinapakita rin ng kuwentong ito ang katiwalian na umiiral sa lipunan noong panahong iyon, at ang panawagan ng mga tao para sa katarungan.
Usage
主要用来形容那些臭味相投的人互相勾结、互相包庇,多含贬义。
Pangunahing ginagamit upang ilarawan ang mga taong may magkakatulad na masasamang katangian at nagsasabwatan, pinoprotektahan ang isa't isa, kadalasan ay may negatibong kahulugan.
Examples
-
他们的勾结,真是沆瀣一气!
ta men de goujie,zhen shi hangxie yiqi!
Ang kanilang pakikipagsabwatan ay talagang 沆瀣一气!
-
这些人沆瀣一气,同流合污,必将受到惩罚!
zhexie ren hangxie yiqi,tongliu hewu,bi jiang shou dao chengfa!
Ang mga taong ito 沆瀣一气, nagtutulungan, at mapaparusahan!