沆瀣一气 hàng xiè yī qì 沆瀣一气

Explanation

沆瀣一气,指臭味相投的人结合在一起。比喻那些彼此勾结、互相包庇、同流合污的人。

沆瀣一气 относится к объединению людей со схожими негативными качествами. Это метафора для тех, кто поддерживает друг друга, защищает друг друга и сговаривается.

Origin Story

唐朝时期,主考官崔沆为了徇私舞弊,竟然录取了一个学识平庸,才华一般的考生崔瀣。这一事件引起了朝野的哗然,人们纷纷质疑崔沆的公正性。这件事后来被人们用“沆瀣一气”来形容那些臭味相投,互相勾结,彼此包庇的人。这个故事也体现了当时社会存在的腐败现象,以及人们对公正的呼声。

Tang chao shiqi,zhu kao guan Cui Hang wei le xunsi wubibi,jing ran luqu le yige xueshi pingyong,cai hua yiban de kaosheng Cui Xie.Zhe yi shijian yinqile chaoye de huaran,renmen fenfen zhiyi Cui Hang de gongzhengxing.Zhe jianshi houlai bei renmen yong "hangxie yiqi" lai xingrong na xie chouwei xiangtou,huxiang goujie,bici baobi de ren.Zhege gushi ye tixianle dangshi shehui cunzai de fubai xianxiang,yiji renmen dui gongzheng de husheng.

Во время династии Тан главный экзаменатор Цуй Хан, чтобы проявить благосклонность, фактически принял посредственного кандидата Цуй Сье. Это событие вызвало переполох при дворе, и люди усомнились в беспристрастности Цуй Хана. Впоследствии эту историю использовали для описания тех, у кого похожие негативные качества и кто тайно сотрудничает друг с другом, защищая друг друга. Эта история также отражает коррупцию, существовавшую в обществе в то время, и призыв народа к справедливости.

Usage

主要用来形容那些臭味相投的人互相勾结、互相包庇,多含贬义。

zhu yao yong lai xingrong na xie chouwei xiangtou de ren huxiang goujie,huxiang baobi,duo han bianyi.

В основном используется для описания тех, у кого схожие негативные качества и кто тайно сотрудничает друг с другом, защищая друг друга, часто с уничижительным значением.

Examples

  • 他们的勾结,真是沆瀣一气!

    ta men de goujie,zhen shi hangxie yiqi!

    Их сговор действительно 沆瀣一气!

  • 这些人沆瀣一气,同流合污,必将受到惩罚!

    zhexie ren hangxie yiqi,tongliu hewu,bi jiang shou dao chengfa!

    Эти люди 沆瀣一气, работают вместе и будут наказаны!