同心协力 Работать вместе
Explanation
同心协力是一个成语,意思是心往一处想,劲往一处使,团结一致,共同努力。形容大家齐心协力,共同完成某项任务或目标。
"Работать вместе" - это идиома, означающая, что все работают над общей целью и объединяют свои усилия для ее достижения. Она описывает группу людей, работающих вместе для выполнения задачи или достижения цели.
Origin Story
在一个遥远的国度,有一个美丽富饶的王国。这个王国拥有广阔的土地和丰富的资源,人民生活幸福安宁。然而,一场突如其来的灾难降临到王国。一场可怕的洪水袭击了王国,淹没了大部分的土地,毁坏了许多房屋和农田。面对突如其来的灾难,人们陷入恐慌和绝望。国王也束手无策,不知如何应对。这时,一位名叫贤者的老者站了出来,他建议国王组织人民团结一致,共同战胜洪水。国王采纳了贤者的建议,他召集了全国人民,并发布了号召,号召大家同心协力,共同抗洪。人们听了国王的号召,纷纷拿起工具,参与到抗洪救灾的行列中。他们有的帮助修筑堤坝,有的帮助疏通河道,有的帮助转移物资,有的帮助救助受灾群众。人们同心协力,夜以继日地奋战,终于战胜了洪水,保卫了家园。在这次抗洪救灾中,人们体现了同心协力的力量,他们用自己的行动证明了团结一致的重要性。
В далекой стране было красивое и процветающее королевство. У этого королевства были обширные земли и богатые ресурсы, и люди жили счастливо и мирно. Но потом на королевство обрушилась внезапная катастрофа. Ужасный потоп опустошил королевство, затопив большую часть земли и разрушив множество домов и ферм. Столкнувшись с внезапным бедствием, люди впали в панику и отчаяние. Король тоже был в отчаянии, он не знал, как справиться с ситуацией. Тогда мудрец по имени Мудрец встал и предложил королю организовать людей, чтобы они объединились и победили наводнение. Король принял предложение Мудреца, собрал всех людей и обратился с призывом к действию, призвав всех работать вместе, чтобы бороться с наводнением. Люди послушали призыв короля и взяли инструменты, чтобы принять участие в спасательных работах. Одни помогали строить дамбы, другие помогали расчищать водные пути, третьи помогали перевозить грузы или спасать жертв катастрофы. Люди трудились день и ночь без устали и, наконец, победили наводнение, защитив свою родину. В этой операции по борьбе с наводнением люди продемонстрировали силу совместной работы, и они доказали своими действиями важность единства.
Usage
同心协力这个成语,通常用来形容人们团结一致,共同努力。在许多情况下,它都可以使用,比如工作中团队合作、学习中互相帮助、生活中互助友爱等等。
"Работать вместе" - это идиома, которую обычно используют, чтобы описать людей, работающих вместе в единстве и прилагающих совместные усилия. Ее можно использовать во многих ситуациях, таких как командная работа на работе, взаимопомощь в учебе, взаимопомощь и любовь в жизни и т. д.
Examples
-
为了完成任务,大家必须同心协力。
wèi le wán chéng rèn wù, dà jiā bì xū tóng xīn xié lì.
Чтобы завершить задание, все должны работать вместе.
-
团队合作需要同心协力,才能取得成功。
tuán duì hé zuò xū yào tóng xīn xié lì, cái néng qǔ dé chéng gōng.
Командная работа требует сотрудничества для достижения успеха.
-
面对困难,我们应该同心协力,共同克服。
miàn duì kùn nan, wǒ men yīng gāi tóng xīn xié lì, gòng tóng kè fú.
Перед лицом трудностей мы должны работать вместе, чтобы преодолеть их.