同心协力 Lavorare insieme
Explanation
同心协力是一个成语,意思是心往一处想,劲往一处使,团结一致,共同努力。形容大家齐心协力,共同完成某项任务或目标。
"Lavorare insieme" è un'espressione idiomatica che significa che tutti stanno lavorando verso un obiettivo comune e stanno unendo i loro sforzi per raggiungere tale obiettivo. Descrive un gruppo di persone che lavorano insieme per completare un compito o raggiungere un obiettivo.
Origin Story
在一个遥远的国度,有一个美丽富饶的王国。这个王国拥有广阔的土地和丰富的资源,人民生活幸福安宁。然而,一场突如其来的灾难降临到王国。一场可怕的洪水袭击了王国,淹没了大部分的土地,毁坏了许多房屋和农田。面对突如其来的灾难,人们陷入恐慌和绝望。国王也束手无策,不知如何应对。这时,一位名叫贤者的老者站了出来,他建议国王组织人民团结一致,共同战胜洪水。国王采纳了贤者的建议,他召集了全国人民,并发布了号召,号召大家同心协力,共同抗洪。人们听了国王的号召,纷纷拿起工具,参与到抗洪救灾的行列中。他们有的帮助修筑堤坝,有的帮助疏通河道,有的帮助转移物资,有的帮助救助受灾群众。人们同心协力,夜以继日地奋战,终于战胜了洪水,保卫了家园。在这次抗洪救灾中,人们体现了同心协力的力量,他们用自己的行动证明了团结一致的重要性。
In un paese lontano, c'era un regno bellissimo e prospero. Questo regno possedeva terre vaste e risorse abbondanti, e la gente viveva felice e pacificamente. Ma poi una calamità improvvisa colpì il regno. Un'inondazione terribile devastò il regno, allagando la maggior parte della terra e distruggendo molte case e terreni agricoli. Di fronte alla calamità improvvisa, la gente cadde nel panico e nella disperazione. Anche il re era disperato, non sapeva come affrontare la situazione. Poi un uomo saggio chiamato Sage si alzò e suggerì al re di organizzare la gente per unirsi e sconfiggere l'alluvione. Il re accettò il suggerimento di Sage, riunì tutti i popoli e lanciò un appello all'azione, esortando tutti a lavorare insieme per combattere l'alluvione. La gente ascoltò l'appello del re e prese gli strumenti per partecipare agli sforzi di soccorso alle inondazioni. Alcuni aiutarono a costruire dighe, altri aiutarono a dragare i corsi d'acqua, altri ancora aiutarono a trasportare le forniture o a salvare le vittime del disastro. La gente ha lavorato insieme senza sosta giorno e notte e finalmente ha sconfitto l'alluvione, proteggendo la loro patria. In questo sforzo di soccorso alle inondazioni, la gente ha dimostrato il potere del lavoro di squadra, e hanno dimostrato con le loro azioni l'importanza dell'unità.
Usage
同心协力这个成语,通常用来形容人们团结一致,共同努力。在许多情况下,它都可以使用,比如工作中团队合作、学习中互相帮助、生活中互助友爱等等。
"Lavorare insieme" è un'espressione idiomatica comunemente usata per descrivere le persone che lavorano insieme in unità e compiono sforzi congiunti. Può essere usato in molte situazioni, come il lavoro di squadra sul lavoro, l'aiuto reciproco nell'apprendimento, l'aiuto reciproco e l'amore nella vita, ecc.
Examples
-
为了完成任务,大家必须同心协力。
wèi le wán chéng rèn wù, dà jiā bì xū tóng xīn xié lì.
Per completare il compito, tutti devono lavorare insieme.
-
团队合作需要同心协力,才能取得成功。
tuán duì hé zuò xū yào tóng xīn xié lì, cái néng qǔ dé chéng gōng.
Il lavoro di squadra richiede collaborazione per avere successo.
-
面对困难,我们应该同心协力,共同克服。
miàn duì kùn nan, wǒ men yīng gāi tóng xīn xié lì, gòng tóng kè fú.
Di fronte alle difficoltà, dovremmo lavorare insieme per superarle.