同恶相济 Zusammenschluss von Übeltätern
Explanation
同恶相济是指坏人互相勾结,共同作恶。它强调了恶人之间的相互依赖和合作,以及他们共同实施犯罪行为的紧密联系。
Tong'e xiangji bedeutet, dass böse Menschen sich gegenseitig unterstützen und zusammen böse Taten begehen. Es betont die gegenseitige Abhängigkeit und Zusammenarbeit zwischen den Bösen und die enge Verbindung zwischen ihnen bei der Begehung von Straftaten.
Origin Story
话说三国时期,曹操手下谋士郭嘉,才智过人,深得曹操器重。一日,曹操问郭嘉:“现在各地诸侯割据,你认为谁对我的威胁最大?”郭嘉沉思片刻,答道:“现在最大的威胁是刘备。刘备虽然表面仁义,但暗中却与许多心怀鬼胎的英雄豪杰联系,同恶相济,暗中图谋不轨。他广结善缘,结交许多有才能的人,这些人都以刘备为首,为他出谋划策,这才是真正可怕的地方。”曹操听后,深以为然,开始警惕刘备,最终也为蜀汉的崛起埋下了伏笔。
Während der Drei-Königreiche-Zeit in China hatte Cao Cao einen genialen Berater namens Guo Jia. Eines Tages fragte Cao Cao Guo Jia: „Viele Warlords kontrollieren jetzt verschiedene Teile des Landes. Wen halte ich für die größte Bedrohung?“. Guo Jia überlegte kurz und sagte: „Die größte Bedrohung ist Liu Bei. Obwohl Liu Bei an der Oberfläche gutherzig erscheint, arbeitet er insgeheim mit vielen anderen ambitionierten Helden zusammen. Sie unterstützen sich gegenseitig bei ihren bösen Taten und planen insgeheim aufrührerische Handlungen. Seine Fähigkeit, viele talentierte Persönlichkeiten auf seiner Seite zu haben, die ihm mit Rat und Tat zur Seite stehen, macht ihn wirklich gefährlich. “ Cao Cao hörte zu und nahm die Warnung ernst. Von diesem Moment an war er auf der Hut vor Liu Bei und legte ungewollt den Grundstein für den Aufstieg Shu Hans.
Usage
该成语常用于形容坏人互相勾结,共同作恶的情况,多用于贬义。
Der Ausdruck wird oft verwendet, um zu beschreiben, wie sich böse Menschen zusammenschließen und gemeinsam Böses tun. Er wird meist abwertend verwendet.
Examples
-
这伙歹徒同恶相济,无恶不作。
zhè huǒ dǎitú tóng'è xiāngjì, wú'è bùzuò
Diese Gruppe von Verbrechern arbeitet zusammen und tut nichts Gutes.
-
他们同恶相济,最终难逃法网。
tāmen tóng'è xiāngjì, zuìzhōng nántáo fǎwǎng
Sie verbünden sich mit Übeltätern und können dem Gesetz letztendlich nicht entkommen.