唯唯否否 setuju atau tidak setuju tanpa pendapat sendiri
Explanation
形容人胆小怕事,一味顺从,没有主见。
Ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang penakut, pengecut, dan patuh.
Origin Story
话说唐朝时期,有一个名叫李白的书生,他学识渊博,才华横溢,却性格懦弱,胆小怕事。一天,他与朋友王维一起上街,遇到一群地痞流氓,他们拦住王维,要挟他交出钱财。王维毫不畏惧,挺身而出,与他们理论,而李白则吓得躲在一边,唯唯否否,不敢吭声。后来,王维凭借自己的智慧和勇气,成功摆脱了困境,而李白则因害怕而丢尽了颜面。从此以后,人们便用“唯唯否否”来形容那些胆小怕事,一味顺从的人。
Dahulu kala, di zaman Dinasti Tang, ada seorang sarjana bernama Li Bai. Dia berilmu dan berbakat, tetapi juga penakut dan pengecut. Suatu hari, dia sedang berjalan di jalan dengan temannya Wang Wei ketika mereka dihentikan oleh beberapa preman yang meminta uang. Wang Wei tidak takut dan berdebat dengan mereka, tetapi Li Bai bersembunyi di samping karena takut dan hanya mengangguk setuju. Pada akhirnya, Wang Wei menggunakan kecerdasan dan keberaniannya untuk menyelamatkan diri dari situasi tersebut, tetapi kepengecutan Li Bai membuatnya malu. Sejak saat itu, orang-orang menggunakan ""唯唯否否"" untuk menggambarkan orang-orang yang penakut dan patuh.
Usage
用来形容人胆小怕事,一味顺从。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang penakut, pengecut, dan patuh.
Examples
-
他总是唯唯否否,不敢表达自己的意见。
tā zǒngshì wěi wěi fǒu fǒu, bù gǎn biǎodá zìjǐ de yìjian.
Dia selalu setuju atau tidak setuju tanpa mengungkapkan pendapatnya sendiri.
-
面对领导的批评,他唯唯否否,不敢反驳。
miàn duì lǐngdǎo de pīpíng, tā wěi wěi fǒu fǒu, bù gǎn fǎnbó.
Ketika dikritik atasannya, dia hanya setuju atau tidak setuju tanpa membantah.
-
这种唯唯否否的态度,不利于问题的解决。
zhè zhǒng wěi wěi fǒu fǒu de tàidu, bùlì yú wèntí de jiějué
Sikap ragu-ragu seperti itu tidak kondusif untuk menyelesaikan masalah.