人云亦云 ikut-ikutan
Explanation
人云亦云指没有主见,只会随声附和。
Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan orang yang tidak punya pendapat sendiri dan hanya mengulangi ucapan orang lain.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老秀才。他博览群书,学识渊博,但他有个毛病,就是过于依赖书本,缺乏独立思考的能力。一天,村里来了一个算命先生,他自称能预知未来。老秀才听闻后,便迫不及待地去求算。算命先生掐指一算,便说:“我看你最近要交好运,会有贵人相助,事业也会蒸蒸日上!”老秀才听了,心里十分高兴。但他并未多想,只是将算命先生的话,当作了真理一般,到处逢人便说:“我最近要交好运了,会有贵人相助!”村里的人对此说法,反应各不相同。有人表示祝福,也有人认为这是无稽之谈。老秀才全然不顾,依然人云亦云,对任何质疑置之不理。结果,所谓的“好运”并没有降临。老秀才反而因为盲目相信,错失了很多机会,他的生活也并没有因此变得更好。这件事,成为了村里人茶余饭后的笑谈。
Dahulu kala, di sebuah desa kecil, tinggalah seorang sarjana tua. Ia sangat berpengetahuan, tetapi ia memiliki kelemahan: ia terlalu bergantung pada buku dan kurang kemampuan berpikir mandiri. Suatu hari, seorang peramal datang ke desa itu, mengaku bisa meramal masa depan. Setelah mendengarnya, sang sarjana tua dengan segera meminta peramalan. Sang peramal meramal dan berkata, “Saya melihat bahwa Anda akan segera mendapat keberuntungan; orang-orang penting akan membantu Anda, dan karier Anda akan berkembang!” Sang sarjana tua sangat gembira. Tetapi ia tidak berpikir panjang, dan hanya menganggap ucapan peramal sebagai kebenaran, lalu menceritakannya kepada setiap orang yang ditemuinya, “Saya akan segera mendapat keberuntungan, dan orang-orang penting akan membantu saya!” Penduduk desa bereaksi berbeda terhadap pernyataan ini. Sebagian memberikan ucapan selamat, sementara yang lain menganggapnya omong kosong. Sang sarjana tua mengabaikan semua ini, tetap saja ikut-ikutan, dan mengabaikan setiap keraguan. Akibatnya, keberuntungan yang disebut-sebut itu tidak pernah datang. Sang sarjana tua malah kehilangan banyak kesempatan karena kepercayaan buta, dan hidupnya pun tidak membaik karenanya. Kejadian ini menjadi bahan tertawaan penduduk desa.
Usage
人云亦云常用来形容那些没有主见,只会盲目跟风的人。
Ungkapan ini sering digunakan untuk menggambarkan orang yang tidak memiliki pendapat sendiri dan hanya mengikuti arus.
Examples
-
他总是人云亦云,缺乏自己的见解。
ta zongshi renyunyiyun, quefue zijide jiangjie.
Dia selalu ikut-ikutan, tanpa punya pendapat sendiri.
-
会议上,他只是人云亦云,没有提出自己的想法。
huiyishang, ta zhishi renyunyiyun, meiyou tichujide zijide xiangfa.
Dalam rapat, dia hanya mengulang-ulang ucapan orang lain tanpa menyampaikan idenya sendiri