人云亦云 rén yún yì yún pagsunod sa nakararami

Explanation

人云亦云指没有主见,只会随声附和。

Ang idyomang ito ay ginagamit upang ilarawan ang mga taong walang sariling opinyon at inuulit lang ang sinasabi ng iba.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老秀才。他博览群书,学识渊博,但他有个毛病,就是过于依赖书本,缺乏独立思考的能力。一天,村里来了一个算命先生,他自称能预知未来。老秀才听闻后,便迫不及待地去求算。算命先生掐指一算,便说:“我看你最近要交好运,会有贵人相助,事业也会蒸蒸日上!”老秀才听了,心里十分高兴。但他并未多想,只是将算命先生的话,当作了真理一般,到处逢人便说:“我最近要交好运了,会有贵人相助!”村里的人对此说法,反应各不相同。有人表示祝福,也有人认为这是无稽之谈。老秀才全然不顾,依然人云亦云,对任何质疑置之不理。结果,所谓的“好运”并没有降临。老秀才反而因为盲目相信,错失了很多机会,他的生活也并没有因此变得更好。这件事,成为了村里人茶余饭后的笑谈。

congqian,zaiyigeshaoshancunli,zhuzheyidilaoxiucai.tabolanqushu,xueShiyuanbo,dantayougemaobing,jiushiguoyudianshujuben,quefa dulishangkanghenengli.yitian,cunlilai le yige suanmingxiansheng,tazichengnengyuzhi weilai.laoxiucai tingwenhou,bianpobu dididequqiujian.suanmingxiansheng qizhishuyisuan,bian shuo:wokanninzuijin yao jiaohaoyun,huiyouguirenxianzhu,shiye yehui zhengzhengrishang!laoxiucaitingle,xinli shenfen gaoxing.danta bing wei duoxiang,zhishijiang suanmingxianshengdehua,dangzuole zhenli yiban,daochu fengrenbianshuo:wo zuijin yao jiaohaoyunle,huiyouguirenxianzhu!cunlideren duici shuofahuan ying gebu tongxiang.yourenbiaoshi zhufu,ye youren renwei zheshi wuqi zhitann.laoxiucai quanran bugu,yiran renyunyiyun,dui renhe zhiyi zhi zhibuli.jieguo,suoweide haoyun bingmeiyoujianglin.laoxiucai fan'er yinwei mangmu xinxiang,cuoshi le henduo jihui,tasheng huo ye bing meiyou yin ci bian de genghao.zhejian shi,chengweile cunliren chayufanhou de xiaotan.

Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, nanirahan ang isang matandang iskolar. Matalino siya at marami siyang nalalaman, ngunit mayroon siyang kahinaan: masyadong siya umaasa sa mga libro at kulang siya sa kakayahang mag-isip nang malaya. Isang araw, dumating ang isang manghuhula sa nayon, inaangkin niyang kaya niyang hulaan ang kinabukasan. Nang marinig ito, agad na pumunta ang matandang iskolar para humingi ng hula. Ang manghuhula, matapos magbilang gamit ang mga daliri, ay nagsabi, “Nakikita ko na malapit ka nang sumapit ang magandang kapalaran; tutulungan ka ng mga taong may kapangyarihan, at uunlad ang iyong karera!” Ang matandang iskolar ay labis na natuwa. Ngunit hindi siya masyadong nag-isip, at tinanggap niya ang mga sinabi ng manghuhula bilang katotohanan, at ikinuwento niya ito sa lahat ng kanyang nakakasalamuha, “Malapit na akong sumapit ang magandang kapalaran, at tutulungan ako ng mga taong may kapangyarihan!” Ang mga taganayon ay nagkaroon ng magkakaibang reaksyon sa pahayag na ito. Ang ilan ay nagbigay ng kanilang pagbati, samantalang ang iba ay itinuring itong kalokohan. Ang matandang iskolar ay hindi nagpatinag, patuloy siyang sumunod sa sinasabi ng iba, at hindi pinansin ang mga pagdududa. Dahil dito, ang tinatawag na “magandang kapalaran” ay hindi dumating. Sa halip, ang matandang iskolar ay nawalan ng maraming oportunidad dahil sa kanyang bulag na paniniwala, at ang kanyang buhay ay hindi gumanda. Ang pangyayaring ito ay naging paksa ng tawanan ng mga taganayon.

Usage

人云亦云常用来形容那些没有主见,只会盲目跟风的人。

renyunyiyun changyonglai xingrong namei you zhujian, zhishi mangmugengfeng deren.

Ang idyomang ito ay kadalasang ginagamit upang ilarawan ang mga taong walang sariling opinyon at sumusunod lang sa agos.

Examples

  • 他总是人云亦云,缺乏自己的见解。

    ta zongshi renyunyiyun, quefue zijide jiangjie.

    Lagi siyang paulit-ulit sa sinasabi ng iba, walang sariling pananaw.

  • 会议上,他只是人云亦云,没有提出自己的想法。

    huiyishang, ta zhishi renyunyiyun, meiyou tichujide zijide xiangfa.

    Sa pulong, inuulit niya lang ang sinasabi ng iba, walang inilahad na sariling ideya.