人云亦云 rén yún yì yún nói theo người khác

Explanation

人云亦云指没有主见,只会随声附和。

Thành ngữ này dùng để chỉ những người không có ý kiến riêng và chỉ lặp lại lời nói của người khác.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位老秀才。他博览群书,学识渊博,但他有个毛病,就是过于依赖书本,缺乏独立思考的能力。一天,村里来了一个算命先生,他自称能预知未来。老秀才听闻后,便迫不及待地去求算。算命先生掐指一算,便说:“我看你最近要交好运,会有贵人相助,事业也会蒸蒸日上!”老秀才听了,心里十分高兴。但他并未多想,只是将算命先生的话,当作了真理一般,到处逢人便说:“我最近要交好运了,会有贵人相助!”村里的人对此说法,反应各不相同。有人表示祝福,也有人认为这是无稽之谈。老秀才全然不顾,依然人云亦云,对任何质疑置之不理。结果,所谓的“好运”并没有降临。老秀才反而因为盲目相信,错失了很多机会,他的生活也并没有因此变得更好。这件事,成为了村里人茶余饭后的笑谈。

congqian,zaiyigeshaoshancunli,zhuzheyidilaoxiucai.tabolanqushu,xueShiyuanbo,dantayougemaobing,jiushiguoyudianshujuben,quefa dulishangkanghenengli.yitian,cunlilai le yige suanmingxiansheng,tazichengnengyuzhi weilai.laoxiucai tingwenhou,bianpobu dididequqiujian.suanmingxiansheng qizhishuyisuan,bian shuo:wokanninzuijin yao jiaohaoyun,huiyouguirenxianzhu,shiye yehui zhengzhengrishang!laoxiucaitingle,xinli shenfen gaoxing.danta bing wei duoxiang,zhishijiang suanmingxianshengdehua,dangzuole zhenli yiban,daochu fengrenbianshuo:wo zuijin yao jiaohaoyunle,huiyouguirenxianzhu!cunlideren duici shuofahuan ying gebu tongxiang.yourenbiaoshi zhufu,ye youren renwei zheshi wuqi zhitann.laoxiucai quanran bugu,yiran renyunyiyun,dui renhe zhiyi zhi zhibuli.jieguo,suoweide haoyun bingmeiyoujianglin.laoxiucai fan'er yinwei mangmu xinxiang,cuoshi le henduo jihui,tasheng huo ye bing meiyou yin ci bian de genghao.zhejian shi,chengweile cunliren chayufanhou de xiaotan.

Ngày xửa ngày xưa, trong một ngôi làng nhỏ trên núi, có một vị học giả già. Ông ta rất uyên bác, nhưng ông ta có một điểm yếu: ông ta quá phụ thuộc vào sách vở và thiếu khả năng tư duy độc lập. Một ngày nọ, một thầy bói đến làng, tự xưng là có thể tiên đoán tương lai. Nghe vậy, vị học giả già liền đến tìm thầy bói để xem bói. Thầy bói xem bói và nói: “Tôi thấy ông sắp gặp may mắn; những người quyền lực sẽ giúp đỡ ông, và sự nghiệp của ông sẽ phát triển!” Vị học giả già rất vui mừng. Nhưng ông ta không suy nghĩ nhiều, chỉ coi lời thầy bói là sự thật, và kể cho bất cứ ai ông ta gặp: “Tôi sắp gặp may mắn, và những người quyền lực sẽ giúp đỡ tôi!” Dân làng có những phản ứng khác nhau trước tuyên bố này. Một số người chúc phúc cho ông ta, trong khi những người khác cho rằng đó là điều vô lý. Vị học giả già hoàn toàn phớt lờ điều này, vẫn cứ nói theo người khác, và bỏ qua mọi nghi ngờ. Kết quả là, “may mắn” được nói đến không bao giờ đến. Thay vào đó, vị học giả già đã bỏ lỡ nhiều cơ hội vì niềm tin mù quáng, và cuộc sống của ông ta cũng không vì thế mà tốt hơn. Sự việc này trở thành chủ đề bàn tán của dân làng.

Usage

人云亦云常用来形容那些没有主见,只会盲目跟风的人。

renyunyiyun changyonglai xingrong namei you zhujian, zhishi mangmugengfeng deren.

Thành ngữ này thường được dùng để chỉ những người không có chính kiến và chỉ làm theo số đông.

Examples

  • 他总是人云亦云,缺乏自己的见解。

    ta zongshi renyunyiyun, quefue zijide jiangjie.

    Anh ta luôn luôn nói theo người khác, thiếu chính kiến.

  • 会议上,他只是人云亦云,没有提出自己的想法。

    huiyishang, ta zhishi renyunyiyun, meiyou tichujide zijide xiangfa.

    Trong cuộc họp, anh ta chỉ lặp lại những điều người khác nói mà không đưa ra ý kiến riêng của mình.