喜怒无常 berubah-ubah
Explanation
形容人的情绪变化不定,一会儿高兴,一会儿生气。
Menggambarkan seseorang yang suasana hatinya berubah-ubah terus-menerus, kadang bahagia, kadang marah.
Origin Story
从前,有个国王,他生性喜怒无常。大臣们战战兢兢,生怕触怒了他。有一天,国王心情很好,赏赐了大臣们很多金银珠宝。大臣们欢欣鼓舞,以为国王终于开明了。然而,没过多久,国王又因为一件小事勃然大怒,把几个大臣关进了地牢。大臣们这才明白,国王的喜怒完全无法预料,如同六月的天,娃娃的脸。于是,大臣们不得不小心谨慎地揣测国王的心思,以避免触怒龙颜。
Dahulu kala, ada seorang raja yang mudah berubah sifatnya. Para menterinya hidup dalam ketakutan karena takut membuat raja marah. Suatu hari, raja sedang dalam suasana hati yang baik dan memberikan banyak perhiasan dan kekayaan kepada para menterinya. Para menteri bersukacita, berharap raja akhirnya menjadi lebih bijaksana. Namun, tidak lama kemudian, raja menjadi sangat marah karena hal sepele dan memenjarakan beberapa menteri. Para menteri menyadari bahwa suasana hati raja tidak dapat diprediksi, seperti cuaca di bulan Juni. Karena itu, mereka harus berhati-hati dalam membaca suasana hati raja agar tidak memancing amarahnya.
Usage
通常作谓语、宾语、定语;形容情绪变化不定。
Biasanya digunakan sebagai predikat, objek, atau keterangan; menggambarkan suasana hati yang tidak stabil.
Examples
-
他的情绪喜怒无常,让人难以捉摸。
tā de qíngxù xǐ nù wú cháng, ràng rén nán yǐ zhuō mō
Suasana hatinya berubah-ubah, sulit ditebak.
-
这孩子喜怒无常,一会儿哭一会儿笑。
zhè háizi xǐ nù wú cháng, yī huìr kū yī huìr xiào
Anak itu mudah berubah suasana hati, kadang menangis kadang tertawa.
-
股票市场喜怒无常,风险极高。
gǔpiào shìchǎng xǐ nù wú cháng, fēngxiǎn jí gāo
Pasar saham sangat fluktuatif dan berisiko tinggi.