堂而皇之 terang-terangan
Explanation
形容公开、正式、庄重的样子,也指表面上庄严正大,实际上并非如此。
Ini adalah idiom yang menggambarkan cara melakukan sesuatu secara terbuka dan percaya diri. Ini menunjukkan betapa percaya dirinya seseorang dalam melakukan pekerjaannya dan tidak takut apa pun.
Origin Story
话说有个年轻人,名叫李大宝,自诩才高八斗,学富五车。一日,他兴冲冲地来到县衙,要向县令展示自己的才华。他昂首挺胸,大摇大摆地走进县衙的大堂,完全不顾周围人的眼光,堂而皇之地向县令自荐。县令见他如此不知轻重,不仅没有欣赏他的才华,反而将他斥责了一番。李大宝这才明白,有些事情,不能只看表面,还要讲究场合和方式。
Dahulu kala, ada seorang pemuda bernama Li Dabaobao, yang menganggap dirinya sangat berbakat dan berpendidikan. Suatu hari, dia dengan penuh semangat pergi ke kantor pemerintahan daerah untuk menunjukkan bakatnya. Dia masuk ke aula utama kantor pemerintahan daerah dengan kepala tegak dan berjalan dengan angkuh, sama sekali mengabaikan tatapan orang-orang di sekitarnya, dengan percaya diri merekomendasikan dirinya kepada hakim daerah. Hakim daerah, melihat kurangnya kesopanannya, bukan hanya tidak menghargai bakatnya tetapi juga menegurnya. Li Dabaobao kemudian menyadari bahwa beberapa hal tidak dapat dinilai hanya dari penampilannya; seseorang juga harus mempertimbangkan konteks dan cara.
Usage
作谓语、定语;形容公开、正式、庄重;也指表面上庄严正大,实际上并非如此。
Digunakan sebagai predikat atau keterangan; untuk menggambarkan sesuatu yang terbuka, formal, dan bermartabat; ini juga menunjukkan bahwa sesuatu mungkin tampak megah tetapi sebenarnya tidak demikian.
Examples
-
他堂而皇之的走进了办公室。
ta tang'er huangzhi de zou jinle bangongshi.
Dia masuk kantor dengan begitu lancangnya.
-
他堂而皇之的宣布了他的决定。
ta tang'er huangzhi de xuanbu le ta de jueding.
Dia mengumumkan keputusannya dengan penuh percaya diri.
-
这件事,他竟然堂而皇之的做了,真让人吃惊!
zhe jianshi, ta jingran tang'er huangzhi de zuole, zhen rang ren chijing!
Sungguh menakjubkan bahwa dia melakukannya secara terbuka!