堂而皇之 dengan terang-terangan
Explanation
形容公开、正式、庄重的样子,也指表面上庄严正大,实际上并非如此。
Ini adalah idiom yang menggambarkan cara melakukan sesuatu secara terbuka dan yakin. Ia menunjukkan betapa yakinnya seseorang dalam melakukan tugasnya dan tidak takut akan apa-apa.
Origin Story
话说有个年轻人,名叫李大宝,自诩才高八斗,学富五车。一日,他兴冲冲地来到县衙,要向县令展示自己的才华。他昂首挺胸,大摇大摆地走进县衙的大堂,完全不顾周围人的眼光,堂而皇之地向县令自荐。县令见他如此不知轻重,不仅没有欣赏他的才华,反而将他斥责了一番。李大宝这才明白,有些事情,不能只看表面,还要讲究场合和方式。
Pada suatu ketika dahulu, terdapat seorang pemuda bernama Li Dabaobao, yang menganggap dirinya sangat berbakat dan berpendidikan tinggi. Pada suatu hari, dia dengan penuh semangat pergi ke pejabat kerajaan daerah untuk menunjukkan bakatnya. Dia masuk ke dewan besar pejabat kerajaan daerah dengan kepala tegak dan berjalan dengan angkuh, sama sekali mengabaikan pandangan orang di sekelilingnya, dengan yakin mengesyorkan dirinya kepada majistret. Majistret, melihat kurangnya adabnya, bukan sahaja tidak menghargai bakatnya malah menegurnya. Li Dabaobao kemudian menyedari bahawa sesetengah perkara tidak boleh dinilai hanya dari penampilannya; seseorang juga perlu mempertimbangkan konteks dan cara.
Usage
作谓语、定语;形容公开、正式、庄重;也指表面上庄严正大,实际上并非如此。
Digunakan sebagai predikat atau adjektif; untuk menerangkan sesuatu yang terbuka, formal, dan bermaruah; ia juga menunjukkan bahawa sesuatu mungkin kelihatan megah tetapi sebenarnya tidak demikian.
Examples
-
他堂而皇之的走进了办公室。
ta tang'er huangzhi de zou jinle bangongshi.
Dia masuk ke pejabat dengan begitu selambanya.
-
他堂而皇之的宣布了他的决定。
ta tang'er huangzhi de xuanbu le ta de jueding.
Dia mengumumkan keputusannya dengan penuh keyakinan.
-
这件事,他竟然堂而皇之的做了,真让人吃惊!
zhe jianshi, ta jingran tang'er huangzhi de zuole, zhen rang ren chijing!
Adalah menakjubkan bahawa dia melakukannya secara terbuka!