大张旗鼓 dengan gembar-gembor besar
Explanation
形容声势浩大,规模宏大。通常指军事行动或大型的社会活动。
Menggambarkan tindakan atau peristiwa berskala besar dan mengesankan, seringkali dalam konteks militer atau sosial.
Origin Story
话说古代一个将军,要攻打一个城池,为了震慑敌人,他命令士兵敲锣打鼓,高举旗帜,浩浩荡荡地开拔,声势浩大,气势如虹。消息传到城里,守城官兵被这大张旗鼓的阵势吓坏了,不战而降。将军不费一兵一卒就攻下了城池。
Dalam kisah kuno, seorang jenderal bersiap untuk menyerang sebuah kota. Untuk mengintimidasi musuh, ia memerintahkan tentaranya untuk memukul gong dan drum, dan mengangkat bendera mereka tinggi-tinggi, berbaris maju dengan cara yang hebat dan mengesankan. Pemandangan itu mengesankan. Berita itu sampai ke kota, dan para pembela sangat ketakutan oleh pasukan yang begitu besar sehingga mereka menyerah tanpa perlawanan. Jenderal merebut kota itu tanpa kehilangan seorang prajurit pun.
Usage
多用于描写声势浩大的场景,如军事行动、大型集会等。
Sering digunakan untuk menggambarkan pemandangan berskala besar dan mengesankan, seperti operasi militer, pertemuan besar, dll.
Examples
-
这次公司年会大张旗鼓地宣传,吸引了众多员工的参与。
zhè cì gōngsī niánhuì dà zhāng qí gǔ de xuānchuán, xīyǐn le zhòngduō yuángōng de cānyù.
Pertemuan tahunan perusahaan dipromosikan secara besar-besaran, menarik banyak karyawan untuk berpartisipasi.
-
新产品发布会大张旗鼓,吸引了众多媒体的关注。
xīn chǎnpǐn fābù huì dà zhāng qí gǔ, xīyǐn le zhòngduō méitǐ de guānzhù.
Peluncuran produk baru dipromosikan secara besar-besaran, menarik perhatian banyak media.