大张旗鼓 с большим размахом
Explanation
形容声势浩大,规模宏大。通常指军事行动或大型的社会活动。
Описание крупномасштабного и впечатляющего действия или события, часто в военном или социальном контексте.
Origin Story
话说古代一个将军,要攻打一个城池,为了震慑敌人,他命令士兵敲锣打鼓,高举旗帜,浩浩荡荡地开拔,声势浩大,气势如虹。消息传到城里,守城官兵被这大张旗鼓的阵势吓坏了,不战而降。将军不费一兵一卒就攻下了城池。
В древней истории рассказывается о генерале, готовившемся к атаке на город. Чтобы запугать врага, он приказал своим солдатам бить в гонги и барабаны, высоко поднимать знамена и торжественно маршировать вперед. Зрелище было впечатляющим. Новость достигла города, и защитники были настолько напуганы огромной армией, что сдались без боя. Генерал взял город, не потеряв ни одного солдата.
Usage
多用于描写声势浩大的场景,如军事行动、大型集会等。
Часто используется для описания масштабных и впечатляющих сцен, таких как военные операции, крупные собрания и т. д.
Examples
-
这次公司年会大张旗鼓地宣传,吸引了众多员工的参与。
zhè cì gōngsī niánhuì dà zhāng qí gǔ de xuānchuán, xīyǐn le zhòngduō yuángōng de cānyù.
В этом году ежегодная конференция компании получила широкую огласку, что привело к участию многих сотрудников.
-
新产品发布会大张旗鼓,吸引了众多媒体的关注。
xīn chǎnpǐn fābù huì dà zhāng qí gǔ, xīyǐn le zhòngduō méitǐ de guānzhù.
Запуск нового продукта был широко разрекламирован, привлек внимание многих средств массовой информации.