大张旗鼓 en grande pompe
Explanation
形容声势浩大,规模宏大。通常指军事行动或大型的社会活动。
Décrit une action ou un événement à grande échelle et impressionnant, souvent dans un contexte militaire ou social.
Origin Story
话说古代一个将军,要攻打一个城池,为了震慑敌人,他命令士兵敲锣打鼓,高举旗帜,浩浩荡荡地开拔,声势浩大,气势如虹。消息传到城里,守城官兵被这大张旗鼓的阵势吓坏了,不战而降。将军不费一兵一卒就攻下了城池。
Dans l'Antiquité, un général se préparait à attaquer une ville. Pour intimider l'ennemi, il ordonna à ses soldats de frapper des gongs et des tambours, et de hisser leurs drapeaux en haut, marchant vers l'avant d'une manière puissante et imposante. La vue de l'armée massive et imparable était impressionnante. La nouvelle a atteint la ville, et les défenseurs étaient tellement terrifiés par le grand déploiement de forces qu'ils se sont rendus sans combattre. Le général a pris la ville sans perdre un seul soldat.
Usage
多用于描写声势浩大的场景,如军事行动、大型集会等。
Souvent utilisé pour décrire des scènes à grande échelle et impressionnantes, comme des opérations militaires, de grands rassemblements, etc.
Examples
-
这次公司年会大张旗鼓地宣传,吸引了众多员工的参与。
zhè cì gōngsī niánhuì dà zhāng qí gǔ de xuānchuán, xīyǐn le zhòngduō yuángōng de cānyù.
La réunion annuelle de l'entreprise a été largement annoncée, attirant de nombreux employés.
-
新产品发布会大张旗鼓,吸引了众多媒体的关注。
xīn chǎnpǐn fābù huì dà zhāng qí gǔ, xīyǐn le zhòngduō méitǐ de guānzhù.
Le lancement du nouveau produit a été très médiatisé, attirant l'attention de nombreux médias.