大张旗鼓 with a great fanfare
Explanation
形容声势浩大,规模宏大。通常指军事行动或大型的社会活动。
Describes a large-scale and impressive action or event, often in a military or social context.
Origin Story
话说古代一个将军,要攻打一个城池,为了震慑敌人,他命令士兵敲锣打鼓,高举旗帜,浩浩荡荡地开拔,声势浩大,气势如虹。消息传到城里,守城官兵被这大张旗鼓的阵势吓坏了,不战而降。将军不费一兵一卒就攻下了城池。
In ancient times, a general prepared to attack a city. In order to intimidate the enemy, he ordered his soldiers to beat gongs and drums, and raise their flags high, marching forward in a mighty and imposing manner. The sight of the massive, unstoppable army was impressive. News reached the city, and the defenders were so terrified by the great array of forces that they surrendered without a fight. The general took the city without losing a single soldier.
Usage
多用于描写声势浩大的场景,如军事行动、大型集会等。
Often used to describe large-scale and impressive scenes, such as military operations, large gatherings, etc.
Examples
-
这次公司年会大张旗鼓地宣传,吸引了众多员工的参与。
zhè cì gōngsī niánhuì dà zhāng qí gǔ de xuānchuán, xīyǐn le zhòngduō yuángōng de cānyù.
The company's annual meeting was heavily publicized, attracting many employees.
-
新产品发布会大张旗鼓,吸引了众多媒体的关注。
xīn chǎnpǐn fābù huì dà zhāng qí gǔ, xīyǐn le zhòngduō méitǐ de guānzhù.
The new product launch was highly publicized, attracting the attention of many media outlets.