天南海北 penjuru dunia
Explanation
形容距离遥远,范围极广的不同地区,有时也用来形容说话漫无边际,不着边际。
Digunakan untuk menggambarkan wilayah yang sangat luas dan terpencil, terkadang juga digunakan untuk menggambarkan pembicaraan yang panjang dan tidak berujung.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找灵感,他游历了祖国的大江南北,从天寒地冻的北方到艳阳高照的南方,从东海之滨到西域边疆。他走遍了名山大川,欣赏了无数的壮丽景色,体验了各地的风土人情。李白的足迹遍布天南海北,他将自己所见所闻融入诗歌之中,创作出了许多千古传诵的佳作,成为中国历史上伟大的浪漫主义诗人。
Konon pada masa Dinasti Tang, seorang penyair bernama Li Bai melakukan perjalanan ke seluruh Tiongkok untuk mencari inspirasi, dari utara yang dingin hingga selatan yang cerah, dari Laut China Timur hingga perbatasan barat. Dia mengunjungi pegunungan dan sungai yang terkenal, mengagumi pemandangan yang megah, dan mengalami adat istiadat setempat. Jejak kaki Li Bai tersebar di seluruh negeri, dia memadukan pengalamannya ke dalam puisinya, menciptakan banyak karya agung yang abadi, dan menjadi penyair romantis yang hebat dalam sejarah Tiongkok.
Usage
用于形容地域范围广阔,也可用以形容谈话内容广泛,不拘一格。
Digunakan untuk menggambarkan cakupan geografis yang luas, juga dapat digunakan untuk menggambarkan berbagai topik pembicaraan.
Examples
-
张三和李四虽然相隔天南海北,但仍保持着联系。
zhang san he li si suiran xiangge tian nan hai bei,dan reng baochi zhe lianxi
Meskipun jarak antara Budi dan Ani sangat jauh, mereka tetap berhubungan.
-
他谈起各地风俗习惯,说得天南海北,让人听得入迷。
ta tanqi gedifengsu xiguan,shuode tian nan hai bei,rang ren tingde ru mi
Dia berbicara tentang adat istiadat di berbagai daerah, membicarakan berbagai hal, yang membuat semua orang terpesona..