天南海北 Himmel und Erde
Explanation
形容距离遥远,范围极广的不同地区,有时也用来形容说话漫无边际,不着边际。
Beschreibt weit entfernte und sehr weitreichende verschiedene Regionen, wird manchmal auch verwendet, um das endlose und ziellose Sprechen zu beschreiben.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,为了寻找灵感,他游历了祖国的大江南北,从天寒地冻的北方到艳阳高照的南方,从东海之滨到西域边疆。他走遍了名山大川,欣赏了无数的壮丽景色,体验了各地的风土人情。李白的足迹遍布天南海北,他将自己所见所闻融入诗歌之中,创作出了许多千古传诵的佳作,成为中国历史上伟大的浪漫主义诗人。
Es wird erzählt, dass in der Tang-Dynastie ein Dichter namens Li Bai auf der Suche nach Inspiration durch das ganze Land reiste, vom eisigen Norden bis zum sonnigen Süden, vom Ostmeer bis zur Westgrenze. Er durchquerte berühmte Berge und Flüsse, bewunderte unzählige atemberaubende Landschaften und erlebte die lokalen Bräuche und Sitten. Li Bais Fußabdrücke erstreckten sich über das ganze Land, er integrierte seine Erfahrungen in seine Gedichte und schuf viele meisterhafte Werke, die bis heute bewundert werden. Er wurde einer der größten romantischen Dichter der chinesischen Geschichte.
Usage
用于形容地域范围广阔,也可用以形容谈话内容广泛,不拘一格。
Wird verwendet, um die Weite eines Gebiets zu beschreiben, kann aber auch verwendet werden, um den breiten und unkonventionellen Inhalt eines Gesprächs zu beschreiben.
Examples
-
张三和李四虽然相隔天南海北,但仍保持着联系。
zhang san he li si suiran xiangge tian nan hai bei,dan reng baochi zhe lianxi
Zhang San und Li Si sind zwar meilenweit voneinander entfernt, aber sie bleiben in Kontakt.
-
他谈起各地风俗习惯,说得天南海北,让人听得入迷。
ta tanqi gedifengsu xiguan,shuode tian nan hai bei,rang ren tingde ru mi
Er sprach über die verschiedenen Bräuche in verschiedenen Regionen und sprach über alles Mögliche, was alle faszinierte.