夺眶而出 meluap keluar
Explanation
形容因极度悲伤或极度欢喜而流泪。
Menggambarkan air mata yang mengalir karena kesedihan atau kegembiraan yang amat sangat.
Origin Story
小雨淅淅沥沥地下着,老张坐在窗边,望着远方,思绪万千。他回忆起年轻时和老伴一起在田间劳作的场景,那时他们虽然辛苦,却充满希望。如今,老伴已经离他而去,只剩下他孤身一人,无尽的思念如潮水般涌来,泪水夺眶而出。他擦干眼泪,心里默默地说:“我会好好活下去,不辜负我们一起走过的岁月。”
Hujan gerimis turun, Pak Tua Zhang duduk di tepi jendela, menatap ke kejauhan, pikirannya melayang. Ia mengenang masa mudanya ketika ia dan istrinya bekerja bersama di ladang. Meskipun kerja keras, mereka dipenuhi harapan. Kini, istrinya telah tiada, meninggalkannya sendirian, dan gelombang kerinduan yang tak berujung menghantamnya, air mata mengalir di pipinya. Ia menyeka air matanya, dan berkata dalam hati, “Aku akan hidup dengan baik, dan tidak akan mengecewakan tahun-tahun yang telah kita lalui bersama.”
Usage
用于描写因强烈情感而流泪的场景,多用于书面语。
Digunakan untuk menggambarkan adegan di mana air mata mengalir karena emosi yang kuat, sebagian besar digunakan dalam bahasa tulis.
Examples
-
听到这个令人悲伤的消息,我的眼泪夺眶而出。
tingdao zhe ge ling ren beishang de xiaoxi, wo de yanlei duokuang er chu
Mendengar kabar yang menyedihkan itu, air mataku berlinang.
-
他因为考试取得好成绩而喜极而泣,泪水夺眶而出。
ta yinwei kaoshi qude hao chengji er xiji er qi, leishui duokuang er chu
Ia sangat gembira karena mendapat nilai bagus dalam ujian dan menangis; air matanya mengalir deras.