如饥似渴 ru ji si ke seperti lapar dan haus

Explanation

形容极其渴望,迫切地想要得到某种东西,像饥饿的人渴望食物,口渴的人渴望水一样。

Menggambarkan keinginan yang sangat kuat untuk sesuatu, seperti lapar akan makanan atau haus akan air.

Origin Story

话说三国时期,曹操原本属意曹植为太子,这引起了长子曹丕的嫉妒。曹丕继位后,多次迫害曹植,三次迁徙他的封地。公元223年,曹丕召曹植、曹彰、曹彪兄弟三人进京朝见。曹植因故未能成行,便上表请罪,言辞恳切地说:‘迟奉圣颜,如饥似渴。’可见曹植对能够见到兄长曹丕是多么的渴望,如同饥饿的人渴望食物,口渴的人渴望饮水一样。这则故事不仅展现了曹植对兄长的敬重,同时也生动地体现了“如饥似渴”的含义。

huashuo sanguoshiqi, caocao yuanben shuyi cao zhi wei taizi, zhe yinqile zhangzi caopi de jidù. caopi jiwei hou, duoci pohai cao zhi, sanci qianxi tas de fengdi. gongyuan 223 nian, caopi zhao cao zhi, cao zhang, cao biao xiongdi san ren jinjing chao jian. cao zhi yingu wei neng chengxing, bian shangbiao qingzui, yanci kenqie de shuo: ‘chi feng shengyan, ru jisi ke。’ kejian cao zhi dui nenggou jian dao xiongchang caopi shi duome de ke wang, rutong ji'e de ren kewang shiwu, kouke de ren kewang yinshui yiyang. zhe ze gushi bujin zhanxianle cao zhi dui xiongchang de jingzhong, tongshi yeshengdong de tixianle “ru jisi ke” de hanyiy.

Pada masa Tiga Kerajaan, Cao Cao awalnya bermaksud menjadikan Cao Zhi sebagai putra mahkota, yang membangkitkan kecemburuan putra sulungnya, Cao Pi. Setelah Cao Pi naik takhta, ia beberapa kali menganiaya Cao Zhi dan memindahkan tempat tinggalnya tiga kali. Pada tahun 223 M, Cao Pi memanggil Cao Zhi, Cao Zhang, dan Cao Biao, saudara-saudaranya, ke ibu kota untuk menghadap. Karena berbagai alasan, Cao Zhi tidak dapat hadir, jadi ia mengirimkan surat untuk meminta maaf dan berkata dengan kata-kata yang sungguh-sungguh, “Saya telah lama menantikan pencerahan Anda, dan saya sangat ingin bertemu Anda seperti orang lapar akan makanan atau orang haus akan air.” Hal ini menunjukkan betapa Cao Zhi sangat ingin bertemu saudaranya Cao Pi, seperti orang lapar akan makanan atau orang haus akan air. Kisah ini tidak hanya menunjukkan rasa hormat Cao Zhi kepada saudaranya, tetapi juga secara jelas menggambarkan arti dari “rú jī sì kě”.

Usage

用于形容对某种事物迫切的渴望,就像饥饿的人渴望食物,口渴的人渴望水一样。多用于书面语。

yongyu xingrong dui mouzhong shiwu poqie de kewang, jiangtong ji'e de ren kewang shiwu, kouke de ren kewang shui yiyang. duo yongyu shumianyu.

Digunakan untuk mengungkapkan keinginan yang kuat untuk sesuatu, seperti lapar akan makanan atau haus akan air. Sebagian besar digunakan dalam bahasa tertulis.

Examples

  • 他学习非常刻苦,如饥似渴地汲取知识。

    ta xuexi feichang keku, ru jisi ke di jiqu zhishi

    Dia belajar sangat keras dan menyerap pengetahuan seperti spons.

  • 他对新技术的学习如饥似渴,每天都坚持学习到深夜。

    tade dui xin jishu de xuexi ru jisi ke, meitian dou jianchi xuexi dao shenye

    Dia sangat ingin mempelajari teknologi baru dan belajar setiap hari sampai larut malam