如饥似渴 como faminto e sedento
Explanation
形容极其渴望,迫切地想要得到某种东西,像饥饿的人渴望食物,口渴的人渴望水一样。
Descreve um desejo extremamente forte por algo, tão urgente quanto o desejo de comida de uma pessoa faminta ou o desejo de água de uma pessoa com sede.
Origin Story
话说三国时期,曹操原本属意曹植为太子,这引起了长子曹丕的嫉妒。曹丕继位后,多次迫害曹植,三次迁徙他的封地。公元223年,曹丕召曹植、曹彰、曹彪兄弟三人进京朝见。曹植因故未能成行,便上表请罪,言辞恳切地说:‘迟奉圣颜,如饥似渴。’可见曹植对能够见到兄长曹丕是多么的渴望,如同饥饿的人渴望食物,口渴的人渴望饮水一样。这则故事不仅展现了曹植对兄长的敬重,同时也生动地体现了“如饥似渴”的含义。
Durante o período dos Três Reinos, Cao Cao originalmente pretendia nomear Cao Zhi como príncipe herdeiro, o que despertou o ciúme de seu filho mais velho, Cao Pi. Depois que Cao Pi ascendeu ao trono, ele perseguiu Cao Zhi muitas vezes e mudou sua residência três vezes. Em 223 d.C., Cao Pi convocou Cao Zhi, Cao Zhang e Cao Biao, seus irmãos, para a capital para uma audiência. Devido a várias razões, Cao Zhi não conseguiu comparecer, então ele enviou uma carta para se desculpar e disse com palavras sinceras: “Esperei muito tempo pela sua iluminação, e estou tão ansioso como uma pessoa faminta por comida ou uma pessoa sedenta por água.” Isso mostra o quanto Cao Zhi ansiava por ver seu irmão Cao Pi, assim como uma pessoa faminta anseia por comida ou uma pessoa sedenta anseia por água. Esta história não apenas mostra o respeito de Cao Zhi por seu irmão, mas também ilustra vividamente o significado de “rú jī sì kě”.
Usage
用于形容对某种事物迫切的渴望,就像饥饿的人渴望食物,口渴的人渴望水一样。多用于书面语。
Usado para descrever um forte desejo por algo, tão urgente quanto o desejo de comida de uma pessoa faminta ou o desejo de água de uma pessoa sedenta. Usado principalmente na linguagem escrita.
Examples
-
他学习非常刻苦,如饥似渴地汲取知识。
ta xuexi feichang keku, ru jisi ke di jiqu zhishi
Ele estuda muito e absorve o conhecimento como uma esponja.
-
他对新技术的学习如饥似渴,每天都坚持学习到深夜。
tade dui xin jishu de xuexi ru jisi ke, meitian dou jianchi xuexi dao shenye
Ele estava ansioso para aprender novas tecnologias e estudava todos os dias até tarde da noite.