如饥似渴 ru ji si ke como faminto e sedento

Explanation

形容极其渴望,迫切地想要得到某种东西,像饥饿的人渴望食物,口渴的人渴望水一样。

Descreve um desejo extremamente forte por algo, tão urgente quanto o desejo de comida de uma pessoa faminta ou o desejo de água de uma pessoa com sede.

Origin Story

话说三国时期,曹操原本属意曹植为太子,这引起了长子曹丕的嫉妒。曹丕继位后,多次迫害曹植,三次迁徙他的封地。公元223年,曹丕召曹植、曹彰、曹彪兄弟三人进京朝见。曹植因故未能成行,便上表请罪,言辞恳切地说:‘迟奉圣颜,如饥似渴。’可见曹植对能够见到兄长曹丕是多么的渴望,如同饥饿的人渴望食物,口渴的人渴望饮水一样。这则故事不仅展现了曹植对兄长的敬重,同时也生动地体现了“如饥似渴”的含义。

huashuo sanguoshiqi, caocao yuanben shuyi cao zhi wei taizi, zhe yinqile zhangzi caopi de jidù. caopi jiwei hou, duoci pohai cao zhi, sanci qianxi tas de fengdi. gongyuan 223 nian, caopi zhao cao zhi, cao zhang, cao biao xiongdi san ren jinjing chao jian. cao zhi yingu wei neng chengxing, bian shangbiao qingzui, yanci kenqie de shuo: ‘chi feng shengyan, ru jisi ke。’ kejian cao zhi dui nenggou jian dao xiongchang caopi shi duome de ke wang, rutong ji'e de ren kewang shiwu, kouke de ren kewang yinshui yiyang. zhe ze gushi bujin zhanxianle cao zhi dui xiongchang de jingzhong, tongshi yeshengdong de tixianle “ru jisi ke” de hanyiy.

Durante o período dos Três Reinos, Cao Cao originalmente pretendia nomear Cao Zhi como príncipe herdeiro, o que despertou o ciúme de seu filho mais velho, Cao Pi. Depois que Cao Pi ascendeu ao trono, ele perseguiu Cao Zhi muitas vezes e mudou sua residência três vezes. Em 223 d.C., Cao Pi convocou Cao Zhi, Cao Zhang e Cao Biao, seus irmãos, para a capital para uma audiência. Devido a várias razões, Cao Zhi não conseguiu comparecer, então ele enviou uma carta para se desculpar e disse com palavras sinceras: “Esperei muito tempo pela sua iluminação, e estou tão ansioso como uma pessoa faminta por comida ou uma pessoa sedenta por água.” Isso mostra o quanto Cao Zhi ansiava por ver seu irmão Cao Pi, assim como uma pessoa faminta anseia por comida ou uma pessoa sedenta anseia por água. Esta história não apenas mostra o respeito de Cao Zhi por seu irmão, mas também ilustra vividamente o significado de “rú jī sì kě”.

Usage

用于形容对某种事物迫切的渴望,就像饥饿的人渴望食物,口渴的人渴望水一样。多用于书面语。

yongyu xingrong dui mouzhong shiwu poqie de kewang, jiangtong ji'e de ren kewang shiwu, kouke de ren kewang shui yiyang. duo yongyu shumianyu.

Usado para descrever um forte desejo por algo, tão urgente quanto o desejo de comida de uma pessoa faminta ou o desejo de água de uma pessoa sedenta. Usado principalmente na linguagem escrita.

Examples

  • 他学习非常刻苦,如饥似渴地汲取知识。

    ta xuexi feichang keku, ru jisi ke di jiqu zhishi

    Ele estuda muito e absorve o conhecimento como uma esponja.

  • 他对新技术的学习如饥似渴,每天都坚持学习到深夜。

    tade dui xin jishu de xuexi ru jisi ke, meitian dou jianchi xuexi dao shenye

    Ele estava ansioso para aprender novas tecnologias e estudava todos os dias até tarde da noite.