如鲠在喉 rú gěng zài hóu seperti tulang ikan di tenggorokan

Explanation

比喻心里有话没有说出来,非常难受。

Ini berarti bahwa seseorang memiliki sesuatu di pikirannya yang tidak dapat ia ungkapkan, dan itu membuatnya sangat tidak nyaman.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他胸怀大志,一心想为国家效力,却一直不得志。一次,他去拜访宰相张九龄,想把自己对国家时局的看法和建议说出来,却发现张九龄对自己的意见并不重视,这让他感到非常压抑。李白心里如同卡了一根鱼刺,难受至极,他默默地离开了张府,心中郁闷无比,这种感觉就如同鱼骨卡在喉咙里一样,难以言喻的难受。后来,李白将这种郁闷之情写进了他的诗篇中,传颂至今。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā xióng huái dà zhì, yī xīn xiǎng wèi guó jiā xiào lì, què yī zhí bù dé zhì。yī cì, tā qù bài fǎng zǎi xiàng zhāng jiǔ líng, xiǎng bǎ zì jǐ duì guó jiā shí jú de kàn fǎ hé jiàn yì shuō chū lái, què fā xiàn zhāng jiǔ líng duì zì jǐ de yì jiàn bìng bù zhòng shì, zhè ràng tā gǎn dào fēi cháng yā yì。lǐ bái xīn li rú tóng kǎ le yī gēn yú cì, nán shòu zhì jí, tā mò mò de lí kāi le zhāng fǔ, xīn zhōng yù mèn wú bǐ, zhè zhǒng gǎn jué jiù rú tóng yú gǔ kǎ zài hóu lóng li yī yàng, nán yǐ yán yù de nán shòu。hòu lái, lǐ bái jiāng zhè zhǒng yù mèn zhī qíng xiě jìn le tā de shī piān zhōng, chuán sòng zhì jīn。

Dikatakan bahwa pada masa Dinasti Tang, ada seorang penyair bernama Li Bai. Ia menyimpan ambisi besar dan ingin mengabdi kepada negara, tetapi ia selalu merasa frustrasi. Suatu ketika, ia mengunjungi Perdana Menteri Zhang Jiuling, berharap dapat menyampaikan pandangan dan sarannya tentang situasi negara, tetapi ia mendapati bahwa Zhang Jiuling tidak memperhatikan pendapatnya. Hal ini membuatnya sangat kecewa. Li Bai merasa seperti ada tulang ikan yang tersangkut di tenggorokannya, sangat tidak nyaman. Ia pergi dari kediaman Zhang dengan diam-diam dan merasa sangat sedih. Perasaan ini seperti tulang ikan yang tersangkut di tenggorokan, sulit untuk diungkapkan. Kemudian, Li Bai menuliskan kekecewaan ini dalam puisinya, yang masih terkenal hingga kini.

Usage

作谓语、定语;比喻心里有话没说出来,很难受。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; bǐyù xīnli yǒu huà méi shuō chūlái, hěn nánshòu。

Digunakan sebagai predikat atau atributif; ini menggambarkan situasi di mana seseorang memiliki sesuatu di pikirannya yang tidak dapat ia ungkapkan dan karena itu merasa sangat tidak bahagia.

Examples

  • 这事情如鲠在喉,不说出来心里难受。

    zhè shìqing rú gěng zài hóu, bù shuō chūlái xīnli nán shòu。

    Perkara ini seperti tulang ikan yang tersangkut di tenggorokan saya; saya tidak bisa mengeluarkannya.

  • 这件事一直如鲠在喉,让我寝食难安。

    zhè jiàn shì qí zhī rú gěng zài hóu, ràng wǒ qǐn shí nán ān。

    Perkara ini telah mengganggu saya, seperti tulang ikan yang tersangkut di tenggorokan saya.