威迫利诱 pemaksaan dan bujukan
Explanation
用威严、强制的手段和物质利益引诱的方法,来迫使人屈服。
Untuk memaksa seseorang tunduk dengan menggunakan cara-cara yang menakutkan dan iming-iming.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,才华横溢,名动天下。一日,他与友人畅饮,酒兴正浓,忽听门外有人高呼。原来是朝廷的使臣前来征召他入朝为官。李白虽有济世之志,但向来不喜束缚,且官场尔虞我诈,更令他心生厌倦。使臣见李白犹豫,便威迫利诱,一方面夸赞李白的才华,许以高官厚禄,另一方面则暗示若不从命,将面临牢狱之灾。李白左右为难,心中天人交战。他深知朝廷的险恶,但也渴望施展自己的才华,为国家做贡献。最终,他婉拒了使臣的邀请,选择继续他诗酒逍遥的生活。使臣无奈,只得悻悻而去。这个故事展现了李白不畏权势,坚持自我的人格魅力。
Dikisahkan pada masa Dinasti Tang, ada seorang penyair bernama Li Bai, yang bakat dan ketenarannya tersebar ke seluruh negeri. Suatu hari, saat minum-minum dengan seorang temannya, ia tiba-tiba mendengar seseorang memanggil dari luar. Ternyata para pejabat istana datang untuk memanggilnya untuk bekerja di istana. Meskipun Li Bai bercita-cita untuk melayani negara, ia tidak menyukai batasan, dan intrik istana membuatnya jijik. Melihat Li Bai ragu-ragu, para pejabat itu menggunakan paksaan dan iming-iming, memuji bakatnya dan menjanjikan jabatan tinggi dan kekayaan, serta menyiratkan hukuman penjara jika ia menolak. Li Bai berada dalam dilema, hatinya berkonflik. Ia tahu bahaya istana, tetapi ia juga ingin menggunakan bakatnya untuk melayani negara. Pada akhirnya, ia dengan sopan menolak undangan para pejabat, memilih untuk melanjutkan hidupnya dengan puisi dan kesenangan. Para pejabat itu pergi dengan kecewa. Kisah ini menyoroti kepribadian Li Bai yang kuat, penentangannya terhadap otoritas, dan komitmennya pada dirinya sendiri.
Usage
形容用强硬和引诱的手段迫使人屈服。
Untuk menggambarkan penggunaan paksaan dan iming-iming untuk memaksa seseorang tunduk.
Examples
-
面对强敌,他既不畏惧,也不妥协,始终坚持自己的原则。
miàn duì qiáng dí, tā jì bù wèijù, yě bù tuǒxié, shǐzhōng jiānchí zìjǐ de yuánzé.
Dihadapkan pada musuh yang kuat, ia tidak takut dan tidak mau berkompromi, selalu berpegang pada prinsipnya.
-
老板为了留住这个优秀员工,对他威逼利诱,无所不用其极。
lǎobǎn wèile liú zhù zhège yōuxiù yuángōng, duì tā wēibī lìyòu, wú suǒ bù yòng qí jí
Bos berusaha sekuat tenaga untuk mempertahankan karyawan yang hebat ini, dengan cara memaksa dan membujuknya.