心事重重 khawatir
Explanation
形容心里有很多烦心事或担忧,感到沉重。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang memiliki banyak kekhawatiran atau kecemasan dan merasa terbebani olehnya.
Origin Story
老张是一位勤劳的农民,他辛勤耕耘,盼望着秋收能有个好收成。然而,今年天公不作美,持续的干旱让庄稼颗粒无收,老张为此心事重重。他夜不能寐,常常一个人坐在田埂上,望着干裂的土地,唉声叹气。他担心收成不好,无法偿还贷款,更担心来年一家老小的生活怎么办。村里的其他人也一样,大家都面临着同样的困境,整个村庄都笼罩在一片愁云惨雾之中。老张尝试着向政府寻求帮助,但得到的答复却让他更加心烦意乱。然而,老张并没有放弃,他坚信只要坚持不懈地努力,总有一天会度过难关。他开始积极地学习新的农业技术,希望来年能有所改变。他参加了政府组织的培训班,学习先进的种植方法,并积极与其他农民交流经验,分享心得。日子一天天过去,老张的心事也逐渐减少,他开始对未来充满了希望。在政府和村民的共同努力下,村庄逐渐恢复了生机。老张也在来年获得了丰收,不仅偿还了贷款,还改善了家里的生活条件,从此过上了幸福的生活。
Zhang Tua adalah seorang petani yang rajin bekerja keras, berharap panen yang baik di musim gugur. Namun, tahun ini, cuaca tidak bersahabat, dan kekeringan yang berkepanjangan mengakibatkan gagal panen total. Zhang Tua sangat khawatir tentang hal ini. Dia tidak bisa tidur di malam hari dan sering duduk sendirian di tepi sawah, menatap tanah yang retak, sambil menghela nafas. Dia khawatir tentang panen yang buruk, ketidakmampuan untuk membayar pinjaman, dan lebih khawatir tentang bagaimana keluarganya akan hidup tahun depan. Orang lain di desa juga sama, semua menghadapi situasi yang sama, seluruh desa diselimuti awan kesuraman. Zhang Tua mencoba meminta bantuan pemerintah, tetapi tanggapannya membuatnya semakin frustrasi. Namun, Zhang Tua tidak menyerah. Dia sangat yakin bahwa selama dia terus berusaha, dia akhirnya akan mengatasi kesulitan. Dia mulai aktif belajar teknik pertanian baru, berharap ada perubahan tahun depan. Dia mengikuti kursus pelatihan yang diselenggarakan oleh pemerintah, belajar metode penanaman canggih dan secara aktif bertukar pengalaman dan berbagi wawasan dengan petani lain. Hari demi hari berlalu, kekhawatiran Zhang Tua perlahan-lahan berkurang, dan dia mulai merasa optimis tentang masa depan. Dengan upaya bersama pemerintah dan penduduk desa, desa tersebut secara bertahap pulih. Zhang Tua juga menuai hasil panen yang melimpah di tahun berikutnya, tidak hanya melunasi pinjamannya tetapi juga meningkatkan kondisi kehidupan keluarganya, dan sejak itu hidup bahagia.
Usage
作谓语、定语;表示心里有很多顾虑和担忧。
Digunakan sebagai predikat atau atributif; menyatakan bahwa seseorang memiliki banyak kekhawatiran dan kecemasan.
Examples
-
他最近心事重重,总是愁眉苦脸的。
tā zuìjìn xīnshì chóngzhòng, zǒngshì chóuméi kǔliǎn de.
Dia akhir-akhir ini selalu gelisah, selalu cemberut.
-
考试临近,同学们都心事重重,不敢懈怠。
kǎoshì línjìn, tóngxuémen dōu xīnshì chóngzhòng, bù gǎn xièdài
Ujian sudah dekat, para siswa khawatir dan tidak berani malas-malasan..