恒河沙数 Héng Hé Shā Shù Pasir Sungai Gangga

Explanation

恒河是南亚的一条大河,沙粒的数量多到无法计算。这个成语形容数量极多,无法计算。

Gangga adalah sungai besar di Asia Selatan, dan jumlah butir pasirnya tidak terhitung. Idiom ini menggambarkan jumlah yang sangat besar dan tidak terhitung.

Origin Story

传说中,释迦牟尼佛为了度化众生,曾用七宝布施三千大世界,其数量之多,如同恒河沙数般无穷无尽。恒河水奔流不息,河床上的沙粒更是数不胜数,这便是恒河沙数的由来。

chuán shuō zhōng, shìjiāmóuní fó wèile dùhuà zhòngshēng, céng yòng qī bǎo bùshī sānqiāndà shìjiè, qí shùliàng zhī duō, rútóng héng hé shā shù bān wúqióng wújìn. héng hé shuǐ bēnliú bùxī, héchuáng shàng de shā lì gèng shì shù bù shèng shù, zhè biàn shì héng hé shā shù de yóulái.

Menurut legenda, Buddha menggunakan tujuh harta untuk menyelamatkan makhluk hidup, dan jumlahnya tak terbatas, seperti pasir Sungai Gangga yang tak terhitung. Aliran Sungai Gangga yang tak henti dan pasirnya yang tak terhitung jumlahnya adalah asal usul idiom ini.

Usage

形容数量极多,难以计数。

xiángróng shùliàng jí duō, nányǐ jìshù

Untuk menggambarkan jumlah yang sangat besar dan hampir tidak terhitung.

Examples

  • 恒河沙数的星星在夜空中闪烁。

    héng hé shā shù de xīngxīng zài yè kōng zhōng shǎnshuò

    Bintang yang tak terhitung jumlahnya berkilauan di langit malam.

  • 宇宙的奥秘,如同恒河沙数,难以穷尽。

    yǔzhòu de àomì, rútóng héng hé shā shù, nányǐ qióngjìn

    Misteri alam semesta, seperti pasir Sungai Gangga, tak terbatas jumlahnya