恒河沙数 Héng Hé Shā Shù 갠지스강 모래알

Explanation

恒河是南亚的一条大河,沙粒的数量多到无法计算。这个成语形容数量极多,无法计算。

갠지스 강은 남아시아의 큰 강이며, 모래알의 수는 셀 수 없을 정도로 많습니다. 이 관용구는 엄청나게 많고 셀 수 없는 수를 나타냅니다.

Origin Story

传说中,释迦牟尼佛为了度化众生,曾用七宝布施三千大世界,其数量之多,如同恒河沙数般无穷无尽。恒河水奔流不息,河床上的沙粒更是数不胜数,这便是恒河沙数的由来。

chuán shuō zhōng, shìjiāmóuní fó wèile dùhuà zhòngshēng, céng yòng qī bǎo bùshī sānqiāndà shìjiè, qí shùliàng zhī duō, rútóng héng hé shā shù bān wúqióng wújìn. héng hé shuǐ bēnliú bùxī, héchuáng shàng de shā lì gèng shì shù bù shèng shù, zhè biàn shì héng hé shā shù de yóulái.

전설에 따르면, 석가모니불은 중생을 구제하기 위해 일곱 가지 보물을 베풀었는데, 그 수는 갠지스 강의 모래알처럼 무한했다. 갠지스 강의 끊임없는 흐름과 무수한 모래알은 이 관용구의 유래가 되었다.

Usage

形容数量极多,难以计数。

xiángróng shùliàng jí duō, nányǐ jìshù

엄청나게 많고 셀 수 없는 양을 나타낼 때 사용합니다.

Examples

  • 恒河沙数的星星在夜空中闪烁。

    héng hé shā shù de xīngxīng zài yè kōng zhōng shǎnshuò

    밤하늘의 수많은 별들이 반짝였다.

  • 宇宙的奥秘,如同恒河沙数,难以穷尽。

    yǔzhòu de àomì, rútóng héng hé shā shù, nányǐ qióngjìn

    우주의 신비는 갠지스 강의 모래알처럼 헤아릴 수 없이 많다