恒河沙数 Héng Hé Shā Shù Sables du Gange

Explanation

恒河是南亚的一条大河,沙粒的数量多到无法计算。这个成语形容数量极多,无法计算。

Le Gange est un grand fleuve d'Asie du Sud, et le nombre de grains de sable est incalculable. Cette expression décrit un nombre extrêmement grand et innombrable.

Origin Story

传说中,释迦牟尼佛为了度化众生,曾用七宝布施三千大世界,其数量之多,如同恒河沙数般无穷无尽。恒河水奔流不息,河床上的沙粒更是数不胜数,这便是恒河沙数的由来。

chuán shuō zhōng, shìjiāmóuní fó wèile dùhuà zhòngshēng, céng yòng qī bǎo bùshī sānqiāndà shìjiè, qí shùliàng zhī duō, rútóng héng hé shā shù bān wúqióng wújìn. héng hé shuǐ bēnliú bùxī, héchuáng shàng de shā lì gèng shì shù bù shèng shù, zhè biàn shì héng hé shā shù de yóulái.

Dans la légende, Bouddha utilisa sept trésors pour sauver les êtres sensibles, et le nombre était infini, semblable aux innombrables grains de sable du Gange. Le flux incessant du Gange et ses innombrables grains de sable sont l'origine de l'idiome.

Usage

形容数量极多,难以计数。

xiángróng shùliàng jí duō, nányǐ jìshù

Pour décrire une quantité extrêmement grande, presque incalculable.

Examples

  • 恒河沙数的星星在夜空中闪烁。

    héng hé shā shù de xīngxīng zài yè kōng zhōng shǎnshuò

    D'innombrables étoiles brillaient dans le ciel nocturne.

  • 宇宙的奥秘,如同恒河沙数,难以穷尽。

    yǔzhòu de àomì, rútóng héng hé shā shù, nányǐ qióngjìn

    Les mystères de l'univers sont aussi nombreux que les grains de sable du Gange, inépuisables