抽丝剥茧 mengupas bawang
Explanation
比喻分析事物很细致,一步一步地进行。
Ini digunakan untuk menggambarkan analisis hal-hal yang detail dan bertahap.
Origin Story
一位经验丰富的侦探接到一个棘手的案件:一桩价值连城的宝石失窃案。现场没有留下任何明显的线索,只有零星的碎片和模糊的目击证词。侦探没有气馁,他从最小的细节入手,如同抽丝剥茧一般,仔细研究每一块碎片,分析每一个目击证词。他先从碎片的材质、工艺入手,逐步确定宝石的来源和年代;接着,他根据目击证词的时间、地点、人物特征,一一排查,最终将嫌疑人锁定在一个狡猾的珠宝商身上。经过进一步调查,侦探最终找到了丢失的宝石,成功破获了这桩案件。整个过程,就像抽丝剥茧,一层一层地揭开真相,最终将迷雾拨开,还原了事情的真相。
Seorang detektif berpengalaman menerima kasus yang sulit: pencurian permata yang tak ternilai harganya. TKP tidak meninggalkan petunjuk yang jelas, hanya fragmen yang tersebar dan kesaksian saksi mata yang samar. Tanpa patah semangat, detektif memulai dari detail terkecil, seperti mengurai kepompong sutra, dengan cermat memeriksa setiap fragmen dan menganalisis setiap kesaksian saksi mata. Ia mulai dengan mempelajari bahan dan pengerjaan fragmen, secara bertahap menentukan asal dan usia permata; kemudian, ia memeriksa setiap kesaksian saksi mata berdasarkan waktu, lokasi, dan ciri-ciri pribadi, akhirnya mempersempit tersangka menjadi seorang perhiasan yang licik. Melalui penyelidikan lebih lanjut, detektif akhirnya menemukan permata yang hilang, berhasil memecahkan kasus tersebut. Seluruh proses tersebut seperti mengupas lapisan bawang, mengungkap kebenaran sedikit demi sedikit, sampai misteri terpecahkan.
Usage
形容分析事情细致、深入,逐步发现真相的过程。
Menggambarkan proses menganalisis suatu hal secara mendetail dan menyeluruh dan secara bertahap menemukan kebenaran.
Examples
-
侦探抽丝剥茧,终于找到了真凶。
zhentan chousībāojiǎn, zhōngyú zhǎodàole zhēnxiong
Detektif dengan susah payah menyelidiki kasus tersebut, akhirnya menemukan pelaku sebenarnya.
-
历史学家抽丝剥茧地分析史料,最终还原了历史真相。
lìshǐxuéjiā chōusībāojiǎn de fēnxī shǐliào, zuìzhōng huányuánle lìshǐ zhēnxiàng
Sejarawan menganalisis bahan-bahan sejarah dengan teliti dan akhirnya memulihkan kebenaran sejarah.