抽丝剥茧 desenrolar um casulo de seda
Explanation
比喻分析事物很细致,一步一步地进行。
É usado para descrever a análise detalhada e passo a passo das coisas.
Origin Story
一位经验丰富的侦探接到一个棘手的案件:一桩价值连城的宝石失窃案。现场没有留下任何明显的线索,只有零星的碎片和模糊的目击证词。侦探没有气馁,他从最小的细节入手,如同抽丝剥茧一般,仔细研究每一块碎片,分析每一个目击证词。他先从碎片的材质、工艺入手,逐步确定宝石的来源和年代;接着,他根据目击证词的时间、地点、人物特征,一一排查,最终将嫌疑人锁定在一个狡猾的珠宝商身上。经过进一步调查,侦探最终找到了丢失的宝石,成功破获了这桩案件。整个过程,就像抽丝剥茧,一层一层地揭开真相,最终将迷雾拨开,还原了事情的真相。
Um detetive experiente recebeu um caso espinhoso: o roubo de joias de valor inestimável. A cena não deixou nenhuma pista óbvia, apenas fragmentos dispersos e depoimentos vagos de testemunhas. Sem se desanimar, o detetive começou pelos menores detalhes, examinando meticulosamente cada fragmento e analisando cada depoimento de testemunha, como se estivesse desvendando um casulo de seda. Ele começou estudando o material e a técnica dos fragmentos, determinando gradualmente a origem e a idade das joias; depois, ele examinou cada depoimento de testemunha por tempo, local e características pessoais, finalmente reduzindo o suspeito a um joalheiro esperto. Através de investigações mais aprofundadas, o detetive finalmente recuperou as joias perdidas, resolvendo com sucesso o caso. Todo o processo foi como descascar uma cebola, revelando a verdade aos poucos, até que o mistério foi resolvido.
Usage
形容分析事情细致、深入,逐步发现真相的过程。
Descreve o processo de analisar algo meticulosa e profundamente e descobrir gradualmente a verdade.
Examples
-
侦探抽丝剥茧,终于找到了真凶。
zhentan chousībāojiǎn, zhōngyú zhǎodàole zhēnxiong
O detetive, passo a passo, desvendou o mistério até encontrar o culpado.
-
历史学家抽丝剥茧地分析史料,最终还原了历史真相。
lìshǐxuéjiā chōusībāojiǎn de fēnxī shǐliào, zuìzhōng huányuánle lìshǐ zhēnxiàng
O historiador analisou meticulosamente os materiais históricos, reconstruindo finalmente a verdade histórica.