整军经武 Menata kembali dan mempersenjatai militer
Explanation
整顿军队,加强军事力量。
Menata kembali militer dan memperkuat kekuatan militer.
Origin Story
公元前606年,晋国公子重耳流亡在外十九年,历尽艰辛,最终回到晋国,继承了君位,是为晋文公。在流亡期间,他身边聚集了一批忠心耿耿的追随者,如狐偃、介子推等。为了报答他们的忠诚和帮助,晋文公即位后,开始大刀阔斧地改革,整顿朝政,加强国防建设,为日后成为春秋五霸之一打下了坚实的基础。他整顿军队,实行军事训练,提高军队的战斗力;同时,他还积极发展经济,充实国力,为将来的战争做准备。他采取了一系列措施,不仅使晋国军队变得更加强大,而且也提高了国家的整体实力,为晋国的崛起奠定了坚实的基础。
Pada 606 SM, Pangeran Chong'er dari Jin menghabiskan 19 tahun dalam pengasingan, menghadapi kesulitan sebelum akhirnya kembali ke Jin dan naik tahta sebagai Duke Wen dari Jin. Selama pengasingannya, ia mengumpulkan sekelompok pengikut setia seperti Fox Yan dan Jie Zitui. Sebagai balasan atas kesetiaan dan bantuan mereka, setelah naik takhta, Duke Wen memulai reformasi besar-besaran, mereorganisasi pemerintahan, dan memperkuat pertahanan nasional, meletakkan dasar yang kokoh untuk kebangkitannya sebagai salah satu dari lima hegemon periode Musim Semi dan Musim Gugur. Ia mereorganisasi militer, menerapkan pelatihan militer, dan meningkatkan efektivitas tempur pasukannya; ia juga secara aktif mengembangkan perekonomian untuk meningkatkan kekuatan nasional untuk perang di masa depan. Melalui berbagai langkah, ia memperkuat pasukan Jin dan kekuatan nasional secara keseluruhan, memperkuat fondasi kebangkitan Jin.
Usage
形容国家或军队加强军事力量的准备。
Menggambarkan persiapan suatu negara atau militer untuk memperkuat kekuatan militer.
Examples
-
将军下令整军经武,准备迎敌。
zhāngjūn xià lìng zhěng jūn jīng wǔ, zhǔnbèi yíngdí
Jenderal memerintahkan pasukan untuk direorganisasi dan dipersenjatai untuk bersiap menghadapi musuh.
-
国家正值危难之际,朝廷决定整军经武,加强国防建设。
guójiā zhèng zhí wēinán zhījì, cháoting juédìng zhěng jūn jīng wǔ, jiāqiáng guófáng jiànshè
Negara sedang dalam bahaya, jadi pengadilan memutuskan untuk mereorganisasi militer dan memperkuat pertahanan nasional.