整军经武 Reorganizar e armar o exército
Explanation
整顿军队,加强军事力量。
Reorganizar o exército e fortalecer o poder militar.
Origin Story
公元前606年,晋国公子重耳流亡在外十九年,历尽艰辛,最终回到晋国,继承了君位,是为晋文公。在流亡期间,他身边聚集了一批忠心耿耿的追随者,如狐偃、介子推等。为了报答他们的忠诚和帮助,晋文公即位后,开始大刀阔斧地改革,整顿朝政,加强国防建设,为日后成为春秋五霸之一打下了坚实的基础。他整顿军队,实行军事训练,提高军队的战斗力;同时,他还积极发展经济,充实国力,为将来的战争做准备。他采取了一系列措施,不仅使晋国军队变得更加强大,而且也提高了国家的整体实力,为晋国的崛起奠定了坚实的基础。
No ano 606 a.C., o príncipe Chong'er de Jin passou 19 anos no exílio, suportando dificuldades antes de finalmente retornar a Jin e ascender ao trono como o duque Wen de Jin. Durante seu exílio, ele reuniu um grupo de seguidores leais como Fox Yan e Jie Zitui. Para recompensar sua lealdade e ajuda, após ascender ao trono, o duque Wen iniciou reformas abrangentes, reorganizou o governo e fortaleceu a defesa nacional, lançando uma base sólida para sua posterior ascensão como um dos cinco hegemones do período Primavera e Outono. Ele reorganizou o exército, implementou treinamento militar e melhorou a eficácia do combate de suas forças; também desenvolveu ativamente a economia para fortalecer a força nacional para guerras futuras. Por meio de várias medidas, ele fortaleceu o exército Jin e o poder nacional em geral, consolidando a base para a ascensão de Jin.
Usage
形容国家或军队加强军事力量的准备。
Descreve a preparação de um país ou exército para fortalecer o poder militar.
Examples
-
将军下令整军经武,准备迎敌。
zhāngjūn xià lìng zhěng jūn jīng wǔ, zhǔnbèi yíngdí
O general ordenou que as tropas fossem reorganizadas e armadas para se prepararem para a batalha.
-
国家正值危难之际,朝廷决定整军经武,加强国防建设。
guójiā zhèng zhí wēinán zhījì, cháoting juédìng zhěng jūn jīng wǔ, jiāqiáng guófáng jiànshè
O país está em uma situação perigosa, então a corte decidiu reorganizar o exército e fortalecer a defesa nacional.