整军经武 Ordunun yeniden düzenlenmesi ve silahlandırılması
Explanation
整顿军队,加强军事力量。
Ordunun yeniden düzenlenmesi ve askeri gücün güçlendirilmesi.
Origin Story
公元前606年,晋国公子重耳流亡在外十九年,历尽艰辛,最终回到晋国,继承了君位,是为晋文公。在流亡期间,他身边聚集了一批忠心耿耿的追随者,如狐偃、介子推等。为了报答他们的忠诚和帮助,晋文公即位后,开始大刀阔斧地改革,整顿朝政,加强国防建设,为日后成为春秋五霸之一打下了坚实的基础。他整顿军队,实行军事训练,提高军队的战斗力;同时,他还积极发展经济,充实国力,为将来的战争做准备。他采取了一系列措施,不仅使晋国军队变得更加强大,而且也提高了国家的整体实力,为晋国的崛起奠定了坚实的基础。
MÖ 606 yılında, Jin Prensi Chong'er 19 yıl sürgünde geçirdi, zorluklarla karşılaştıktan sonra nihayet Jin'e döndü ve Jin'in Wen Dükü olarak tahta çıktı. Sürgünlüğü sırasında, Fox Yan ve Jie Zitui gibi sadık takipçilerden oluşan bir grup topladı. Sadakatleri ve yardımları karşılığında, tahta çıktıktan sonra Wen Dükü kapsamlı reformlar başlattı, hükümeti yeniden düzenledi ve ulusal savunmayı güçlendirdi, daha sonra İlkbahar ve Sonbahar döneminin beş hegemonundan biri olarak yükselişinin sağlam temelini attı. Ordusunu yeniden düzenledi, askeri eğitim uyguladı ve birliklerinin savaş kapasitesini artırdı; ayrıca gelecekteki savaşlara hazırlanmak için ekonomiyi aktif olarak geliştirdi. Çeşitli önlemler sayesinde Jin ordusunu ve genel ulusal gücü güçlendirdi, Jin'in yükselişinin temelini sağlamlaştırdı.
Usage
形容国家或军队加强军事力量的准备。
Bir ülkenin veya ordunun askeri gücünü güçlendirme hazırlığını tanımlar.
Examples
-
将军下令整军经武,准备迎敌。
zhāngjūn xià lìng zhěng jūn jīng wǔ, zhǔnbèi yíngdí
General, düşmanla savaşmaya hazırlanmak için ordunun yeniden düzenlenmesi ve silahlandırılması emrini verdi.
-
国家正值危难之际,朝廷决定整军经武,加强国防建设。
guójiā zhèng zhí wēinán zhījì, cháoting juédìng zhěng jūn jīng wǔ, jiāqiáng guófáng jiànshè
Ülke tehlikeli bir durumda, bu nedenle saray ordunun yeniden düzenlenmesine ve ulusal savunmanın güçlendirilmesine karar verdi.