整军经武 Перестроить и вооружить армию
Explanation
整顿军队,加强军事力量。
Перестроить армию и усилить военную мощь.
Origin Story
公元前606年,晋国公子重耳流亡在外十九年,历尽艰辛,最终回到晋国,继承了君位,是为晋文公。在流亡期间,他身边聚集了一批忠心耿耿的追随者,如狐偃、介子推等。为了报答他们的忠诚和帮助,晋文公即位后,开始大刀阔斧地改革,整顿朝政,加强国防建设,为日后成为春秋五霸之一打下了坚实的基础。他整顿军队,实行军事训练,提高军队的战斗力;同时,他还积极发展经济,充实国力,为将来的战争做准备。他采取了一系列措施,不仅使晋国军队变得更加强大,而且也提高了国家的整体实力,为晋国的崛起奠定了坚实的基础。
В 606 году до н.э. принц Чунъэр из Цзинь провел 19 лет в изгнании, преодолевая трудности, прежде чем наконец вернуться в Цзинь и взойти на престол как Вэнь-гун Цзинь. Во время своего изгнания он собрал группу верных последователей, таких как Фу Янь и Цзе Цзытуй. В награду за их верность и помощь, после восшествия на престол, Вэнь-гун начал масштабные реформы, реорганизовал правительство и укрепил национальную оборону, заложив прочный фундамент для своего будущего подъема как одного из пяти гегемонов периода Чуньцю. Он реорганизовал армию, внедрил военную подготовку и повысил боеспособность своих войск; он также активно развивал экономику, чтобы укрепить национальную мощь для будущих войн. Благодаря различным мерам он укрепил армию Цзинь и общую национальную мощь, заложив прочный фундамент для подъема Цзинь.
Usage
形容国家或军队加强军事力量的准备。
Описание подготовки страны или армии к усилению военной мощи.
Examples
-
将军下令整军经武,准备迎敌。
zhāngjūn xià lìng zhěng jūn jīng wǔ, zhǔnbèi yíngdí
Генерал приказал переформировать и вооружить армию, чтобы подготовиться к бою.
-
国家正值危难之际,朝廷决定整军经武,加强国防建设。
guójiā zhèng zhí wēinán zhījì, cháoting juédìng zhěng jūn jīng wǔ, jiāqiáng guófáng jiànshè
Страна находится в опасной ситуации, поэтому двор решил реорганизовать армию и укрепить национальную оборону.