无远弗届 tak terbatas
Explanation
形容范围极广,没有达不到的地方。
menggambarkan sesuatu yang memiliki jangkauan yang sangat luas, dan tidak ada tempat yang tidak terjangkau
Origin Story
话说古代,有一位德高望重的圣人,他以仁义治国,教化百姓。他的德行感动了上天,上天也因此降下了甘霖,滋润着这片土地。他所做的善事,如同春雨般滋润人心,即使是再偏远的山村,也能感受到他的恩泽。他的声名远播,他的教诲影响着千家万户,一代又一代的人们受到他的感召,努力践行仁义,为国家和社会贡献自己的力量。他所传播的思想,跨越时空,影响深远,他的仁爱之心,无远弗届,直至今日,仍然值得人们学习和敬仰。他的故事,成为了中华民族宝贵的文化遗产,一代又一代地传承下去。
Dahulu kala, di Tiongkok kuno, ada seorang bijak yang terkenal karena pemerintahannya yang bijaksana dan ajarannya yang menyentuh banyak hati. Kebaikannya meluas melampaui kerajaannya, memengaruhi bahkan desa-desa terpencil, membawa kemakmuran dan harmoni. Kebijaksanaan dan tindakannya mengilhami generasi untuk berjuang demi keadilan dan kasih sayang, meninggalkan jejak yang tak terhapuskan dalam sejarah. Pengaruhnya melampaui ruang dan waktu, bergema hingga hari ini, menjadi contoh abadi tentang dampak mendalam yang dapat diberikan oleh kebajikan seseorang. Warisannya tetap ada, mengingatkan kita bahwa kebaikan dan keadilan tidak mengenal batas, dan pengaruhnya dapat meluas ke setiap penjuru dunia.
Usage
多用于书面语,形容影响深远,无所不及。
Kebanyakan digunakan dalam bahasa tulis, untuk menggambarkan pengaruh yang luas dan mencakup semuanya.
Examples
-
他的恩情,我无以为报,唯有竭尽全力,以回报他的无远弗届的恩泽。
tā de ēnqíng, wǒ wú yǐ wéi bào, wéiyǒu jiéjìn quánlì, yǐ huí bào tā de wú yuǎn fú jiè de ēnzé.
Kebaikannya tak terbalaskan, aku hanya bisa berusaha sekuat tenaga untuk membalas kebaikannya yang tak terbatas.
-
他的影响力无远弗届,遍及全球各地。
tā de yǐngxiǎnglì wú yuǎn fú jiè, biànjí quánqiú gèdì.
Pengaruhnya sangat luas, mencakup seluruh dunia