无远弗届 far-reaching
Explanation
形容范围极广,没有达不到的地方。
describes something that has a very wide-ranging effect and reaches everywhere.
Origin Story
话说古代,有一位德高望重的圣人,他以仁义治国,教化百姓。他的德行感动了上天,上天也因此降下了甘霖,滋润着这片土地。他所做的善事,如同春雨般滋润人心,即使是再偏远的山村,也能感受到他的恩泽。他的声名远播,他的教诲影响着千家万户,一代又一代的人们受到他的感召,努力践行仁义,为国家和社会贡献自己的力量。他所传播的思想,跨越时空,影响深远,他的仁爱之心,无远弗届,直至今日,仍然值得人们学习和敬仰。他的故事,成为了中华民族宝贵的文化遗产,一代又一代地传承下去。
Once upon a time, in ancient China, there was a renowned sage whose virtuous governance and teachings touched countless hearts. His benevolence extended beyond his realm, influencing even the most remote villages, bringing about prosperity and harmony. His wisdom and actions inspired generations to strive for justice and compassion, leaving an indelible mark on history. His influence transcended time and space, resonating even to this day, serving as a timeless example of the profound impact one person's virtue can have. His legacy remains, reminding us that kindness and righteousness know no bounds, and their influence can extend to every corner of the world.
Usage
多用于书面语,形容影响深远,无所不及。
Mainly used in written language, to describe far-reaching influence that reaches everywhere.
Examples
-
他的恩情,我无以为报,唯有竭尽全力,以回报他的无远弗届的恩泽。
tā de ēnqíng, wǒ wú yǐ wéi bào, wéiyǒu jiéjìn quánlì, yǐ huí bào tā de wú yuǎn fú jiè de ēnzé.
His kindness knows no bounds.
-
他的影响力无远弗届,遍及全球各地。
tā de yǐngxiǎnglì wú yuǎn fú jiè, biànjí quánqiú gèdì.
His influence reaches far and wide, across the globe.