无远弗届 de longo alcance
Explanation
形容范围极广,没有达不到的地方。
descreve algo que tem um efeito muito amplo e alcança todos os lugares.
Origin Story
话说古代,有一位德高望重的圣人,他以仁义治国,教化百姓。他的德行感动了上天,上天也因此降下了甘霖,滋润着这片土地。他所做的善事,如同春雨般滋润人心,即使是再偏远的山村,也能感受到他的恩泽。他的声名远播,他的教诲影响着千家万户,一代又一代的人们受到他的感召,努力践行仁义,为国家和社会贡献自己的力量。他所传播的思想,跨越时空,影响深远,他的仁爱之心,无远弗届,直至今日,仍然值得人们学习和敬仰。他的故事,成为了中华民族宝贵的文化遗产,一代又一代地传承下去。
Era uma vez, na antiga China, um sábio renomado cujo governo virtuoso e ensinamentos comoveram inúmeros corações. Sua benevolência se estendeu além de seu reino, influenciando até mesmo as aldeias mais remotas, trazendo prosperidade e harmonia. Sua sabedoria e ações inspiraram gerações a lutar pela justiça e compaixão, deixando uma marca indelével na história. Sua influência transcendeu o tempo e o espaço, ressoando ainda hoje, servindo como um exemplo atemporal do profundo impacto que a virtude de uma pessoa pode ter. Seu legado permanece, lembrando-nos de que a bondade e a retidão não conhecem limites, e que sua influência pode se estender a todos os cantos do mundo.
Usage
多用于书面语,形容影响深远,无所不及。
Usado principalmente na linguagem escrita, para descrever uma influência de longo alcance que atinge tudo.
Examples
-
他的恩情,我无以为报,唯有竭尽全力,以回报他的无远弗届的恩泽。
tā de ēnqíng, wǒ wú yǐ wéi bào, wéiyǒu jiéjìn quánlì, yǐ huí bào tā de wú yuǎn fú jiè de ēnzé.
Sua generosidade não tem limites.
-
他的影响力无远弗届,遍及全球各地。
tā de yǐngxiǎnglì wú yuǎn fú jiè, biànjí quánqiú gèdì.
Sua influência alcança todos os cantos do mundo.