无远弗届 weitreichend
Explanation
形容范围极广,没有达不到的地方。
beschreibt etwas, das eine sehr weitreichende Wirkung hat und überall hinreicht.
Origin Story
话说古代,有一位德高望重的圣人,他以仁义治国,教化百姓。他的德行感动了上天,上天也因此降下了甘霖,滋润着这片土地。他所做的善事,如同春雨般滋润人心,即使是再偏远的山村,也能感受到他的恩泽。他的声名远播,他的教诲影响着千家万户,一代又一代的人们受到他的感召,努力践行仁义,为国家和社会贡献自己的力量。他所传播的思想,跨越时空,影响深远,他的仁爱之心,无远弗届,直至今日,仍然值得人们学习和敬仰。他的故事,成为了中华民族宝贵的文化遗产,一代又一代地传承下去。
In alten Zeiten lebte ein weiser Herrscher, der sein Land mit Gerechtigkeit und Güte regierte. Seine Taten inspirierten das Volk, selbst in den entlegensten Dörfern spürten die Menschen seinen Einfluss. Seine Weisheit und seine Worte verbreiteten sich weit über die Grenzen seines Reiches hinaus und inspirierten Generationen von Menschen zu einem ehrenhaften Leben. Der Einfluss dieses Herrschers kannte keine Grenzen, seine Weisheit und seine Güte beeinflussten die Menschen über Generationen hinweg und weiter hinaus. Sein Erbe lebt bis heute fort und dient als Inspiration für zukünftige Generationen, die auf ihrem Weg zur Gerechtigkeit und Güte inspiriert werden.
Usage
多用于书面语,形容影响深远,无所不及。
Wird hauptsächlich in schriftlicher Sprache verwendet, um einen weitreichenden Einfluss zu beschreiben, der alles erreicht.
Examples
-
他的恩情,我无以为报,唯有竭尽全力,以回报他的无远弗届的恩泽。
tā de ēnqíng, wǒ wú yǐ wéi bào, wéiyǒu jiéjìn quánlì, yǐ huí bào tā de wú yuǎn fú jiè de ēnzé.
Seine Großzügigkeit kennt keine Grenzen.
-
他的影响力无远弗届,遍及全球各地。
tā de yǐngxiǎnglì wú yuǎn fú jiè, biànjí quánqiú gèdì.
Ihr Einfluss reicht in die entferntesten Winkel der Welt hinein.