无远弗届 Wú yuǎn fú jiè senza limiti

Explanation

形容范围极广,没有达不到的地方。

descrive qualcosa che ha un effetto di vasta portata e raggiunge ovunque

Origin Story

话说古代,有一位德高望重的圣人,他以仁义治国,教化百姓。他的德行感动了上天,上天也因此降下了甘霖,滋润着这片土地。他所做的善事,如同春雨般滋润人心,即使是再偏远的山村,也能感受到他的恩泽。他的声名远播,他的教诲影响着千家万户,一代又一代的人们受到他的感召,努力践行仁义,为国家和社会贡献自己的力量。他所传播的思想,跨越时空,影响深远,他的仁爱之心,无远弗届,直至今日,仍然值得人们学习和敬仰。他的故事,成为了中华民族宝贵的文化遗产,一代又一代地传承下去。

huà shuō gǔdài, yǒu yī wèi dé gāo wàngzhòng de shèngrén, tā yǐ rényì zhìguó, jiàohuà bǎixìng. tā de déxíng gǎndòng le shàngtiān, shàngtiān yě yīncǐ jiàngxià le gānlín, zīrùn zhe zhè piàn tǔdì. tā suǒ zuò de shànshì, rútóng chūn yǔ bān zīrùn rénxīn, jíshǐ shì zài piānyuǎn de shāncūn, yě néng gǎnshòu dào tā de ēnzé. tā de shēngmíng yuǎnbō, tā de jiàohuì yǐngxiǎng zhe qiānjiā wànhù, yīdài yòu yīdài de rénmen shòudào tā de gǎnzhào, nǔlì jiànxíng rényì, wèi guójiā hé shèhuì gòngxiàn zìjǐ de lìliàng. tā suǒ chuánbō de sīxiǎng, kuàyuè shíkōng, yǐngxiǎng shēnyuǎn, tā de rén'ài zhīxīn, wú yuǎn fú jiè, zhìzhì jìnrì, réngrán zhídé rénmen xuéxí hé jìngyǎng. tā de gùshì, chéngwéi le zhōnghuá mínzú bǎoguì de wénhuà yíchǎn, yīdài yòu yīdài de chuánchéng xiàqù.

C'era una volta, nell'antica Cina, un saggio rinomato il cui governo virtuoso e gli insegnamenti toccarono innumerevoli cuori. La sua benevolenza si estese oltre il suo regno, influenzando persino i villaggi più remoti, portando prosperità e armonia. La sua saggezza e le sue azioni ispirarono generazioni a lottare per la giustizia e la compassione, lasciando un segno indelebile nella storia. La sua influenza trascende il tempo e lo spazio, risuonando ancora oggi, a esempio eterno del profondo impatto che la virtù di una persona può avere. La sua eredità rimane, ricordandoci che la gentilezza e la rettitudine non conoscono limiti, e la loro influenza può estendersi a ogni angolo del mondo.

Usage

多用于书面语,形容影响深远,无所不及。

duō yòng yú shūmiàn yǔ, xíngróng yǐngxiǎng shēnyuǎn, wú suǒ bù jí.

Principalmente usato nella lingua scritta, per descrivere un'influenza di vasta portata che raggiunge ovunque.

Examples

  • 他的恩情,我无以为报,唯有竭尽全力,以回报他的无远弗届的恩泽。

    tā de ēnqíng, wǒ wú yǐ wéi bào, wéiyǒu jiéjìn quánlì, yǐ huí bào tā de wú yuǎn fú jiè de ēnzé.

    Non potrò mai ricambiare la sua gentilezza, posso solo fare del mio meglio per ricambiare la sua immensa generosità.

  • 他的影响力无远弗届,遍及全球各地。

    tā de yǐngxiǎnglì wú yuǎn fú jiè, biànjí quánqiú gèdì.

    La sua influenza si estende ovunque nel mondo